你的微笑
〔智利〕 巴勃羅·聶魯達(dá) 你需要的話,可以拿走我的面包, 可以拿走我的空氣,可是 別把你的微笑拿掉。 這......
被遺棄的女人
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 現(xiàn)在我要熟悉 辛酸的境界, 我要忘卻你的愛, 它曾是我唯一的語言, 正如河......
秋
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 我把蕭瑟 帶給正在凋零的白楊樹叢, 說不定什么時(shí)節(jié), 這些白楊樹 用枯黃的......
提示
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 你別把我的手握緊。 長(zhǎng)眠的時(shí)辰總要來到, 那時(shí)我雙手合抱, 上面堆著許多......
癡情
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 天啊, 請(qǐng)閉上我的雙眼, 封住我的雙唇, 時(shí)間純屬多余, 言語全然說......
徒勞的等待
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 我忘了 你輕快的腳步已化為灰燼, 又像在美好時(shí)辰 到小路上把你找尋。 穿過......
我喜歡愛情
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 它在田垅間自由來往, 它在清風(fēng)中展翅飛翔, 它在陽光里歡騰跳躍, 它與松......
死的十四行詩
〔智利〕 加夫列拉·米斯特拉爾 一 人們將你放在冰冷的壁龕里, 我將你挪回純樸明亮的大地, 他們不知道我......
歌
〔英國(guó)〕 夏綠蒂·繆 愛,我親愛的,相愛在今朝, 愛不會(huì)長(zhǎng)在; 聰明的姑娘知道 春天的綠葉枯萎有多快; 但沒......
不平靜的墳?zāi)?/h4>
〔英國(guó)〕 無名氏 我的愛人,今天風(fēng)兒瀟瀟, 雨兒飄飄; 我只有一個(gè)堅(jiān)貞的愛人, 躺在冰冷的墓窖。 “為了我......
意象
〔英國(guó)〕 奧爾丁頓 清早我化功夫 在小溪中尋找 一枚光潔的卵石 好讓我記起你的一雙眼睛。 每當(dāng)夜里醒來 我......
一位哭泣的年輕姑娘
〔英國(guó)〕 艾略特 姑娘,我該怎樣稱呼你呢…… 站在臺(tái)階的最高一級(jí)上—— 倚著一只花園中的甕—— 梳理,梳......
給我妻子的獻(xiàn)辭
〔英國(guó)〕 艾略特 這是歸你的——那跳躍的歡樂 它使我們醒時(shí)的感覺更加敏感 那君臨的節(jié)奏,它統(tǒng)治我們睡時(shí)的......
歌
〔英國(guó)〕 艾略特 白月光菊向飛蛾綻開花瓣 薄霧從海面上慢慢地爬來 一只白色的巨鳥——羽毛似雪的梟 從白榿......
產(chǎn)生意象的愛情
〔英國(guó)〕 勞倫斯 始終 在我的核心 燃燒著一片小小的憤怒的火焰吞噬著我, 因?yàn)?越過界限的撫摸,因?yàn)閻矍闊?.....
- 首頁
- 1