成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 夫為人子者,當(dāng)以五事敬順父母
釋義

夫為人子者,當(dāng)以五事敬順父母

夫為人子者,當(dāng)以五事敬順父母。云何為五?一者供奉能使無乏;二者凡有所為,先白父母;三者父母所為,恭順不逆;四者父母正令,不敢違背;五者父母所為,正業(yè)不斷。(《長阿含經(jīng)》)
【注釋】?、俜颍赫Z氣詞。云何:說哪些。乏:匱乏,短缺。白:告訴。正令:正當(dāng)?shù)闹甘?。正業(yè):身心合法的行為。佛教指修成正果、成佛的行為。
【譯文】 為人子女的,應(yīng)當(dāng)在以下五個方面孝順父母:一是供奉父母,使他們在生活上不匱乏;二是做什么事,要事先告訴他們一聲;三是父母所做的事,要恭敬順從他們而不違逆;四是父母正當(dāng)?shù)闹甘?,不要違背;五是父母所做的事,使它們持續(xù)地向善。
【評說】 “正業(yè)不斷”,持續(xù)地做善事,應(yīng)當(dāng)是我們每個公民的行為。
隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 23:53:15