網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 夫運籌策帷帳之中,決勝于千里之外,吾不如子房;鎮(zhèn)國家,撫百姓 |
| 釋義 | 夫運籌策帷帳之中,決勝于千里之外,吾不如子房;鎮(zhèn)國家,撫百姓【注釋】 運:運用,進行。 籌策:古代計數(shù)的籌碼。引申為計謀策劃?;I,謀劃、策劃。 帷帳:軍用帳幕。 千里之外:指前方戰(zhàn)場。 饋餉:糧餉。 子房:張良,字子房。 人杰:人中的豪杰。 【賞析】 在楚漢相爭的角逐中,劉邦之所以能夠最后勝出,貴為天子,與他的知人善任和虛心納諫是分不開的。一次,在洛陽南宮宴請群臣,劉邦問諸大臣:“我之所以能取得天下,原因是什么?項氏之所以失去天下,原因又是什么?” 高起、王陵回答說:“陛下為人傲慢,喜歡輕視戲弄別人,項羽為人仁厚,而且愛護別人。但是,陛下派人去攻城略地,能把他們所降服的地區(qū)封給他們,說明陛下能與天下人共享其利,擁有大的美德。而項羽妒賢嫉能,誰有功勞,就設(shè)法加害誰,誰有賢才,就猜疑誰。部下作戰(zhàn)勝利,得不到封賞,自己得了土地,也不給別人一點利益。所以必然失去天下。” 劉邦說:“看來,你們是只知其一,不知其二?!彼约嚎偨Y(jié)戰(zhàn)勝項羽,取得天下的成功經(jīng)驗是: “夫運籌策帷帳之中,決勝于千里之外,吾不如子房;鎮(zhèn)國家,撫百姓,給饋餉,不絕糧道,吾不如蕭何;連百萬之軍,戰(zhàn)必勝,攻必取,吾不如韓信。此三者,皆人杰也,吾能用之,此吾所以取天下也?!?/strong> 意思是:要說運籌帷幄之中,決勝千里之外,我不如張良。要說鎮(zhèn)守國家,安撫百姓,運送軍糧,我不如蕭何。要論統(tǒng)領(lǐng)百萬大軍,戰(zhàn)必勝,攻必克,我不如韓信。這三個人都是人中豪杰,而我卻能任用他們,這才是我取得天下的根本原因。 劉邦自己的才能并不突出,但能夠知人善任,虛心納諫,博采眾長,所以能夠在斗爭中迅速發(fā)展壯大起來。知人善任的前提是他“常有大度”,平易近人,善于聽取不同意見。例如他率先攻入咸陽后,想立即搬進秦宮去享受,但一經(jīng)樊噲勸說,便打消了這個念頭。這對他后來在項羽面前表白自己沒有野心,順利地從鴻門宴上脫險,起了至關(guān)重要的作用。 劉邦能夠正確看待自己,知道自己的缺點和不足,所以能夠看到別人的長處,自覺地以他人之長,補己之短。因此,善于運籌帷幄、決勝千里的張良,能夠鎮(zhèn)守國家、保證糧草供給的蕭何,攻無不克、百戰(zhàn)勝敵的韓信,都能為他所用,充分發(fā)揮其才干,集眾力為一股,所以在垓下之戰(zhàn)中,一戰(zhàn)定乾坤,給了項羽毀滅性的打擊。 反觀項羽,嫉賢妒能,徒逞匹夫之勇,既兇狠殘暴,又善良不忍;既剛愎自用,又輕信多疑;既暴烈急躁,又優(yōu)柔寡斷。劉邦打天下的主要功臣,如陳平、韓信、彭越、英布等等,都曾是他的部下,但無一例外地都離他歸漢,為劉邦所用。連僅有的一位謀臣范增,也被他拋棄趕走。兩相比較,孰勝孰負,其答案不言自明了。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。