【注釋】
選自唐·柳宗元《捕蛇者說(shuō)》。
苛政猛于虎:語(yǔ)出《禮記·檀弓》。
賦斂:橫征賦稅。
甚:超過(guò)。
是:這個(gè)。意謂苛政毒于蛇。
【賞析】
《捕蛇者說(shuō)》是柳宗元貶為永州(今屬湖南省)司馬期間所寫。中唐時(shí)期,賦稅、徭役沉重,農(nóng)民生活極端困苦,不少人破產(chǎn)流亡。此文真實(shí)地展現(xiàn)了苛斂重賦下災(zāi)難深重的社會(huì)生活:
“孔子曰:苛政猛于虎也。吾嘗疑乎是。今以蔣氏觀之,猶信。嗚呼!孰知賦斂之毒,有甚是蛇者乎!”
意思說(shuō):孔子說(shuō):“殘酷的暴政比老虎還兇猛。”我曾經(jīng)懷疑這說(shuō)法?,F(xiàn)在從蔣氏一家的遭遇來(lái)看,才相信了。唉!誰(shuí)能想得到,賦斂的毒害竟比毒蛇還要厲害呢!
蔣氏一家三代以捕蛇為業(yè),祖、父兩代死于毒蛇之口,蔣氏自己也差點(diǎn)被毒蛇咬死。然而,即便在這種極端危險(xiǎn)的境況下,蔣氏也不愿放棄捕蛇這一行。因?yàn)橐荒曛校幻皟纱紊kU(xiǎn)捕蛇,其余時(shí)間,就可以坦然地過(guò)日子了。不像鄉(xiāng)鄰們,天天被催租逼稅,受著死亡的威脅,有的人繳不夠賦稅,被迫離鄉(xiāng)背井逃荒,一路上冒著酷暑嚴(yán)寒,受盡折磨,不是病死,就是餓死。村子里的人越來(lái)越少,只有自己捕蛇,才能生存下來(lái)。所以寧愿以捕蛇為生,即使有一天死于非命,也不愿轉(zhuǎn)向種地,向官府繳納賦稅。
蔣氏的選擇,令作者深深感到,苛捐雜稅對(duì)百姓的殘害甚于毒蛇。作者引用孔子的話“苛政猛于虎”來(lái)說(shuō)明這個(gè)問(wèn)題,一語(yǔ)千言,力敵萬(wàn)鈞??鬃訌?qiáng)調(diào)一個(gè)“猛”字,柳宗元強(qiáng)調(diào)一個(gè)“毒”字。蛇毒已經(jīng)夠毒了,而賦斂之毒,更甚于蛇毒。因此,作者的政治態(tài)度十分分明:他將深切的同情獻(xiàn)給了苦難中的人民,而將尖銳的批評(píng)和抨擊,投向了橫征暴斂的封建統(tǒng)治者。