網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 孝治 |
| 釋義 | 孝治子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遺小國(guó)之臣,而況于公、侯、伯、子、男乎?故得萬(wàn)國(guó)之歡心,以事其先王。治國(guó)者,不敢侮于鰥寡,而況于士民乎?故得百姓之歡心,以事其先君。治家者,不敢失于臣妾,而況于妻子乎?故得人之歡心,以事其親。① “夫然,故生則親安之,祭則鬼享之。是以天下和平,災(zāi)害不生,禍亂不作。故明王之以孝治天下也如此?!对?shī)》云:‘有覺(jué)德行,四國(guó)順之。’”② 【注釋】?、龠z:遺棄。萬(wàn)國(guó):很多諸侯國(guó)。萬(wàn),形容多。鰥(guān)寡:老而無(wú)婦為鰥,老而無(wú)夫?yàn)楣选F拮樱豪掀?,孩子。②覺(jué):有人解釋為“大”。四國(guó):四方各諸侯國(guó)。 【譯文】 孔子說(shuō):“從前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是對(duì)極卑微的小國(guó)的臣屬也不遺棄,更何況是公、侯、伯、子、男五等諸侯了。所以會(huì)得到各諸侯國(guó)臣民的歡心,使他們奉祀先王。治理一個(gè)封國(guó)的諸侯,即便是對(duì)失去妻子的男人和喪夫守寡的女人也不敢欺侮,更何況對(duì)他屬下的臣民百姓了,所以會(huì)得到老百姓的歡心,使他們幫助諸侯祭祀祖先。治理自己采邑封地的卿大夫,即便對(duì)于臣仆婢妾也不失禮,更何況對(duì)其妻子、兒女了,所以會(huì)得到眾人的歡心,使他們樂(lè)意侍奉其父母雙親。 “只有這樣,才會(huì)讓父母雙親在世時(shí)安樂(lè)、祥和地生活,死后成為鬼神享受到后代的祭祀。因此也就能夠使天下祥和太平,自然災(zāi)害不發(fā)生,人為的禍亂不出現(xiàn)。所以圣明的君王以孝道治理天下,就會(huì)像上面所說(shuō)的那樣。《詩(shī)經(jīng)·大雅》篇中說(shuō):‘天子有偉大的德行,四方的諸侯國(guó)都會(huì)歸順?biāo)?。’?br>【評(píng)說(shuō)】 以孝治理天下,其本質(zhì)就是以“愛(ài)”和“禮”治理天下。愛(ài)是人情,禮是制度——即“理”。有情有理,何事而不為呢? 古代有一則故事,叫“直躬救父”——楚國(guó)有一個(gè)名叫直躬的人,他的父親偷了別人的羊,直躬將這件事報(bào)告給了楚王,楚王就派人捉拿直躬的父親并打算殺了他。直躬請(qǐng)求代替父親受刑。將要被殺的時(shí)候,直躬對(duì)行刑的官員說(shuō):“我父親偷了別人的羊,我將此事報(bào)告給了大王,這不就是誠(chéng)實(shí)不欺嗎?父親要被處死,我代他受刑,這不就是孝嗎?像我這樣既誠(chéng)實(shí)又有孝行的人都要被處死,那么,我們國(guó)家還有什么人不該被殺呢?”楚王聽(tīng)了這番話后,覺(jué)得有道理,就赦免了直躬。 這則故事反映了情與理、小孝與大孝的沖突(小孝是父有過(guò),“子為父 隱”;大孝是“親有過(guò),諫使更”)——直躬正因?yàn)閻?ài)父親、孝敬父親,才揭發(fā)父親的盜竊行為,不然,父親就會(huì)在歧途上越走越遠(yuǎn);又因?yàn)閻?ài)父親、孝敬父親,才冒死替父親頂罪受刑;最后,又由于他的孝行而得赦免。這只有在“以孝治理天下”的人治社會(huì)里才可能發(fā)生啊。 當(dāng)然,這則故事有兩處與當(dāng)代法理不符:一是偷盜不犯死罪,二是罪行不可頂替。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。