網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 安魂曲 |
| 釋義 | 安魂曲一 你把你仍在掠地飛行的 淡淡的悒郁留在靜靜的湖面上。 這里黑暗蹲伏, 白鷺舒展羽翼 你的愛宛如游絲一綹。 二 此刻,請聽干風(fēng)的悲歌。這是 習(xí)藝的時刻,你在 奇異的不安中傳授 沒有痛苦的殞亡 哀愁是微明對大地的親吻。 三 我無意用云彩雕刻 一只軟枕,讓你安睡。 然而我驚異,你纏繞生長得很快 當(dāng)我將你折起放進我多荊棘的胸間。 如今,你的血滴 是朦朧的白晝里我的憂傷 黃昏時苦澀的露珠,也是 頭發(fā)根露珠綴成的逶迤細流 情欲從那里升起。憂傷,憂傷 你羽毛般的淚水流在 長了荊棘的拱壁間的裂隙里,很快不見,我需要把 它都吮吸干凈。到那時它就象 干燥的憂傷空氣,而我也能 嚎啕痛哭,象下雨一樣。 四 那么就讓你的手掌,象山脊對著山脊 合在我的手掌上 于是二者間那層瘠薄泥土就會滋生出 愛的棄兒——但也夭折在那里。 暴風(fēng)雨般的耳語把你拋出, 去到 那次我們合起手掌的地方。 我獨自凝望 泥土如何從指縫間漏下。 五 我將經(jīng)常坐在這個土丘上 注視著嫁接。 肢解的支條有一天 必將結(jié)出 苦澀的果實。 我將欲哭無淚地趴在這塊石頭上 石頭是標(biāo)志, 說明一個決心 已被埋葬, 變得象墓碑一樣沉默。 我將經(jīng)常坐在這個土丘上 直到種種渴望都已幻滅 哦, 我已感到白蟻在啃嚙 白色的內(nèi)臟 而細小的螞蟻又枯死在 頭腦里從未走通的迷宮里。 那么, 但愿繼承了一切的你 歡舞在腦袋剃凈躺下的地方。 死亡的蟲豸,在沃土覆蓋的頭發(fā)上 跳你們的蟲豸舞吧。我熟悉 這個為野草侵占的土丘。墓地 如今成了她恐懼的苗床。 (李文俊 譯) 在一片宗教般莊重、肅穆的氣氛中,山水風(fēng)物都被染上了“淡淡的悒郁”,詩人的憂思亦如“游絲一綹”, 在自然萬物間“掠地飛行”。于是“干風(fēng)的悲歌”默訴著“殞亡”的“哀愁”。 “多荊棘的胸間”寫出了詩人內(nèi)心的刺痛,詩人的“憂傷”滲出了“血滴”;詩人的心慟哭著,淚,如“雨”之繽紛。 “合起手掌”——奇特的意象和幻覺,寫出了詩人與死者間的深摯的情誼;他們?yōu)椤皭邸彼?lián)結(jié),但現(xiàn)在卻獨留下了詩人自己。 在墓地,詩人希冀這塊“土丘”——死者長眠的地方——萌發(fā)出生命的新芽,表現(xiàn)了詩人對死者的眷念和尊崇。死者事業(yè)未竟便“沉默”了,但“沉默”絕不是湮滅。詩人感到了“白蟻”在將“渴望” “啃嚙”為“幻滅”。最后,詩人預(yù)言,“這個為野草侵占的土丘”將成為“蟲豸”們“恐懼的苗床”! 在詩中,萬物都成了詩人情感的具象,通過想象、象征和暗示,烘托出一支多聲部的、悠遠、肅穆、傷感的“安魂曲”。所以,詩作的特點在于不是采取單純抽象的情感表露和客觀的敘述格式,不是直接地表現(xiàn)情感的大起大落和直線式的結(jié)構(gòu),而是在變幻多端的視角和神圣與靜穆的整體氛圍中,讓一組組意象散布、彌漫于詩的廣袤空間。山川、天野都被詩人調(diào)動起來,象踏響的風(fēng)琴,轟轟響起,哀悼著亡魂。詩人的情感于是隨著意象的鋪筑和熔合, 飄飛在萬物間,傾訴著細微的、轉(zhuǎn)瞬即逝的感傷情懷。 在詩中, 由于詩人使客觀物象的勾繪和主體情感的抒發(fā)取得了呼應(yīng)與平衡,使眾多的意象按情感發(fā)展的層次進行合成,故省略了連接性的環(huán)節(jié),顯得突兀和跳脫,看似毫無邏輯,實際上詩人是將心理邏輯作為詩的內(nèi)在結(jié)構(gòu)。情感與物象的雜揉,打破了一般畫面的視覺具體性,通過閃爍多變的形象轉(zhuǎn)換,襯托出詩人的復(fù)雜心態(tài),顯出一種舒緩有致的節(jié)奏感和多層次的立體交叉結(jié)構(gòu)。 這首詩傳達出了詩人深重的憂患和對人性的深刻理解; 在藝術(shù)上表現(xiàn)出所受英國現(xiàn)代詩人(如T·S·艾略特等) 的影響, 顯示了詩人的卓越才能。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。