年代:唐代詩人????作者:薛逢 ←上一篇:沒有了 ????下一篇:沒有了 →
詩詞簡(jiǎn)介:?這首詩從望幸著筆,刻畫宮妃企望君王恩幸而不可得的怨恨心理,情致曲折委婉,風(fēng)格獨(dú)特。
《宮詞》
.[唐].薛逢.
十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。
鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。
遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。
《 ɡōnɡ cí 》?
《 宮 ? 詞 》?
.[ tánɡ ]. xuē fénɡ.
.[ 唐 ? ]. 薛 ?逢 ?.
shí èr lóu zhōnɡ jìn xiǎo zhuānɡ , wànɡ xiān lóu shànɡ wànɡ jūn wánɡ 。?
十 ?二 樓 ?中 ? ?盡 ?曉 ? 妝 ? ? , 望 ? 仙 ? 樓 ?上 ? ?望 ? 君 ?王 ? 。?
suǒ xián jīn shòu lián huán lěnɡ , shuǐ dī tónɡ lónɡ zhòu lòu chánɡ 。?
鎖 ?銜 ? 金 ?獸 ? 連 ? 環(huán) ? 冷 ? , 水 ? 滴 銅 ? 龍 ? 晝 ? 漏 ?長(zhǎng) ? ?。?
yún jì bà shū hái duì jìnɡ , luó yī yù huàn ɡènɡ tiān xiānɡ 。?
云 ?髻 罷 梳 ?還 ?對(duì) ?鏡 ? , 羅 ?衣 欲 換 ? 更 ? 添 ? 香 ? ?。?
yáo kuī zhènɡ diàn lián kāi chù , páo kù ɡōnɡ rén sǎo yù chuánɡ 。?
遙 ?窺 ?正 ? ?殿 ? 簾 ? 開 ?處 ?, 袍 ?袴 宮 ? 人 ?掃 ?御 床 ? ? 。?
《宮詞》
.[唐].薛逢.
十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王。
鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)。
云髻罷梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香。
遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床。
大清早,宮妃們?cè)谑谴虬缡釆y;
登上望仙樓臺(tái),盼望著臨幸的君王。
獸形門環(huán)緊鎖宮門,內(nèi)心十分凄愴;
銅龍漏斗越滴越慢,坐待更覺日長(zhǎng)。
發(fā)髻梳理完畢,還要對(duì)鏡反復(fù)端詳,
重?fù)Q一件羅衣,注意加熏一些香料。
遠(yuǎn)遠(yuǎn)看見,正殿閃動(dòng)人影啟開珠簾;
看見短袍繡褲宮女,正在打掃御床。
- ①十二樓:相傳黃帝時(shí)建五城十二樓以候神人,這里泛指宮女住處。望仙樓:唐武宗時(shí)建有望仙樓,這里泛指宮女住處。
②鎖銜:鎖住。金獸:指獸形門環(huán)。冷:指銅環(huán)而言,也寓望幸者的心境。銅龍:龍紋銅壺,古時(shí)的計(jì)時(shí)器。漏長(zhǎng):銅壺不停地在滴著水。形容白天時(shí)間的漫長(zhǎng)。
③罷梳:梳完。 ④遙窺:遠(yuǎn)遠(yuǎn)地偷看。正殿:指皇后寢宮。袍绔:短袍繡褲。 ? ?作為唐代宮怨詩的名篇,此詩之妙,一在用筆細(xì)膩,描繪生動(dòng),正可謂 “漫立遠(yuǎn)視而望幸焉,情態(tài)畢出”(陸次云《唐詩善鳴集》);二在情思婉約, 哀而不傷,怨而不怒,非常契合中國(guó)古典詩學(xué)之“美刺”傳統(tǒng)。
?
? ? ? ? 詩的首聯(lián)點(diǎn)明人物身份和主旨:宮妃盼君王?!笆恰闭Z出《史記·封禪書》;望仙樓語出《舊唐書·武宗本記》。此處用來指宮妃住所?!昂蛏瘛?、“待仙”本為希望渺涉的事,在此處候君王也未必如意,已暗示宮妃望君而不得見的結(jié)局。明知如此還要望,可見情之癡切。
? ? ? 頷聯(lián)寫宮妃居所環(huán)境及心情,襯托“盼”之急切?!敖皤F連環(huán)”本是冷質(zhì),再加上“鎖”形容,又顯示深宮緊閉,映襯出宮女心情的凄冷;“水滴銅龍”本為一樣長(zhǎng),而“晝漏長(zhǎng)”完全是心情所至,可見盼之切,心之熱。一冷一熱對(duì)比,再加上此聯(lián)對(duì)仗工整,充分刻畫出宮妃盼君王恩幸的急切心情。
? ? ? ?第三聯(lián)通過動(dòng)作描寫來刻畫宮女盼恩幸的心態(tài)。梳妝完畢還要照鏡,又要換衣又要熏香,都是要給君王留好印象,以便下次還來,足以看出宮女對(duì)孤寂的恐懼,側(cè)面反映出對(duì)恩幸又怕又愛的復(fù)雜心理。
? ? ?尾聯(lián)詩意發(fā)生轉(zhuǎn)折,側(cè)重描寫宮妃的失望。既已有人掃御床了,皇帝該臨幸正殿了;看到穿短袍繡褲的宮女,還有幸接近皇帝,心中產(chǎn)生妒意。宮妃失望而含妒,由妒而哀,心緒復(fù)雜。結(jié)尾句出人意料,又全在情理之中,更能引起人們的同情。
? ? ? ?這首詩由望幸而起,步步烘托希望的熱切,而以失望而結(jié),回味無窮。
? ? ? 此詩從宮人望幸 著筆,細(xì)致描摹出宮中嬪妃們 企望皇帝寵幸而不得的幽怨心 理。其刻畫之生動(dòng)形象,其情 思之委婉深致,在宮怨詩中別 具一格。
? ? ? 首聯(lián)以大開大闔之筆渲染 宮女清晨望幸的壯觀景象,點(diǎn) 明此詩之主旨——“望君王”。 清晨曉露未散,十二樓的嬪妃 們已打扮梳妝,她們齊齊登上 望仙樓,翹首以盼君王的臨幸。 一“盡”字,表明嬪妃動(dòng)作的統(tǒng) 一,亦暗示后宮嬪妃之聲勢(shì)浩 大。一“望”字,將嬪妃們盼望 寵幸的焦慮心理呈現(xiàn)得淋漓盡 致。望仙樓本來是“望仙”之所 在,如今嬪妃們卻在此期盼君王的寵幸,此處暗喻君王是能夠改變嬪妃們 命運(yùn)的神仙。
? ? ? 頷聯(lián)則以冷宮環(huán)境之幽冷,烘托出失寵嬪妃凄冷孤寂的憂郁心情。 獸形的門環(huán)緊鎖宮門,嬪妃們幽居深宮,孤獨(dú)無人為伴,內(nèi)心的凄愴傷感 難以言表。銅制的龍形漏斗,越滴越慢,坐待更覺日長(zhǎng)。此處寫深宮之景 致,如金獸連環(huán)、銅龍滴漏,看似無情之物,但用“冷”和“長(zhǎng)”來界定,則無 情之物亦沾染上有情色彩。門環(huán)何來之冷?滴漏何來之長(zhǎng)?不過是嬪妃 們因身處冷宮得不到君王臨幸而產(chǎn)生的心理感覺罷了。
? ? 頸聯(lián)則從環(huán)境描寫轉(zhuǎn)換到嬪妃的動(dòng)作神態(tài)。美麗的云髻梳理完畢, 但還要對(duì)鏡仔細(xì)端詳,生怕出現(xiàn)一絲的瑕疵。漂亮的衣裳早已換好,卻還 是感覺不太滿意而重?fù)Q一件,換衣過后還要重添一些香料。從梳理到對(duì) 鏡端詳,從換衣到“更添香”,一系列動(dòng)作似乎都在暗示這位嬪妃將有受到 君王的召幸,否則她為何如此大張旗鼓呢?
? ? 尾聯(lián)筆鋒一轉(zhuǎn),在驚喜之時(shí)突奏悲音?!斑b窺正殿簾開處”,喻示著有 人掀簾進(jìn)來,令人浮想翩翩。“袍袴宮人掃御床”七字,則無疑是一盆冷水 迎面澆來,原來不過是短袍繡褲的宮女過來打掃御床了。一喜一悲之間, 一股近乎絕望的幽怨撲面而來,女主人公內(nèi)心的失落與凄涼透徹心肺。
? ? 宮詞是描寫宮廷的詩歌,中唐以后,這種詩歌十分盛行。這首詩也是寫宮妃望幸而不得之情,但寫得獨(dú)具意味。
? ? ? “十二樓中盡曉妝,望仙樓上望君王?!边@里的 “十二樓” 和 “望仙樓”均為宮中宮妃的住處,并非實(shí)指,只是取其“候神”、“望仙”之意。這兩句詩是說,宮妃們一大早就起來梳妝打扮,等候君王的到來。“鎖銜金獸連環(huán)冷,水滴銅龍晝漏長(zhǎng)?!?“鎖銜金獸”是說門環(huán)鑄成獸形,下鎖后,恰似獸含著鎖一樣?!八毋~龍”,是指古代的計(jì)時(shí)器,其盛水器鑄成龍形,水從龍口流出以計(jì)時(shí)。這兩句寫宮門深鎖,日長(zhǎng)難挨。通過對(duì)門鎖,漏壺的描寫,把環(huán)境的凄清和時(shí)間流逝的緩慢表現(xiàn)得十分生動(dòng)。上句的“冷” 既寫了金屬門環(huán)的冰冷,也顯示了深宮的冷清,映襯出了宮妃心情的凄冷。
? ? ? ? ?下句的 “長(zhǎng)” 字,通過宮妃對(duì)漏壺的單調(diào)而沒完沒了的滴水聲的感受,顯示了宮妃內(nèi)心的孤寂與無聊?!霸器倭T梳還對(duì)鏡,羅衣欲換更添香?!睂m妃對(duì)君王的到來還抱有希望,不時(shí)地又一次坐在梳妝臺(tái)前再一次梳梳發(fā)髻,也不時(shí)地?fù)Q一次衣服,在換之前還用香熏一下,希望自己的打扮和衣著能引起皇上的注意。這是對(duì)宮妃們的心理和行為的生動(dòng)的描繪。最后兩句說出了整整一天的望幸的結(jié)果,“遙窺正殿簾開處,袍袴宮人掃御床?!?是說她們一邊在等待君王的駕臨,一邊有時(shí)偷窺一下皇上的行蹤。當(dāng)她們看到宮女們正在打掃正殿的御床的時(shí)候,她們知道皇上要下榻正殿,不會(huì)來了。她們又白等了一天。
? ? ? ? ?這首詩對(duì)人物的心理刻畫十分細(xì)致人微。從一二句梳妝打扮和望幸的滿 懷希望,到三四句的孤寂無聊,再到重新梳妝打扮,最后到明白自己望幸的無望,心理的轉(zhuǎn) 換極其宛轉(zhuǎn)而細(xì)膩。