網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 寒花葬志 |
| 釋義 | 寒花葬志[明] 歸有光 婢,魏孺人媵也②。嘉靖丁酉五月四日死③。葬虛丘④。事我而不卒⑤,命也夫! 婢初媵時(shí)⑥,年十歲,垂雙鬟,曳深綠布裳。一日天寒,爇火煮荸薺熟⑦,婢削之盈甌⑧。予人自外,取食之,婢持去不與。魏孺人笑之。孺人每令婢倚幾旁飯,即飯⑨,目眶冉冉動(dòng)⑩。孺人又指予以為笑。 回思是時(shí),奄忽便已十年(11)。吁,可悲也已! 〔注釋〕 ①本篇選自歸有光《震川文集》。寒花,作者家中婢女。②魏孺人,歸有光的妻子。孺人,明清時(shí)為七品以下官員的母親或妻子的封號(hào)。舊時(shí)也用作對(duì)一般婦女的尊稱。媵(ying硬),古代指隨嫁的侍婢。③嘉靖,明世宗朱厚熜的年號(hào)。嘉靖丁酉為嘉靖十六年,即公元1537年。④虛丘,荒丘、墓地。⑤卒,終。⑥媵,此處作動(dòng)詞用,隨嫁。⑦爇(ruo弱),點(diǎn)燃。⑧盈甌,裝滿小瓦盆。⑨即飯,吃飯的時(shí)候。⑩冉冉,緩慢。(11)奄忽,急遽貌。 〔分析〕 本文是歸有光為家中婢女寒花作的一篇葬志。葬志,是墓志銘的一種,記述死者的生平和事跡,刻石放在墳?zāi)怪小w有光作此文時(shí),寒花已去世十年,且無遷墳改葬之事,故無需撰寫葬志,作者只是借這種文體表達(dá)對(duì)寒花的追憶。 文章開頭按葬志的體例,交代了寒花的出身來歷、去世時(shí)間和埋葬地點(diǎn)。接著作者悲嘆:“事我而不卒,命也夫!”對(duì)一個(gè)年輕生命的夭折表示出極大的疼惜。 第二段追記寒花生前的情形。“垂雙鬟,曳深綠布裳”,是描寫其外貌。一個(gè)十歲的齠齡女孩,卻梳著成年婦女的發(fā)髻,穿著長(zhǎng)長(zhǎng)的拖到地上的衣裙?!吧罹G布裳”正與她婢女的身份相切合,真是可愛又可憐! 寒花作為一個(gè)婢女,過早地承擔(dān)了成年人的責(zé)任,但來到作者家的時(shí)間一長(zhǎng),還是露出了她磨滅不了的孩子氣。一日天寒,寒花煮熟了荸薺,削了滿滿的一盆。作者進(jìn)門欲取而食之,寒花卻不給,拿走了。原來寒花是魏氏從娘家?guī)淼逆九?,從小侍候魏氏慣了,因此心中只有魏氏。她削荸薺是給魏氏吃的,別人要吃她就不樂意,哪怕是一家之主也不買賬,惹得女主人魏氏笑個(gè)不停。這正是寒花天真憨厚處。接著寫寒花吃飯時(shí)“目眶冉冉動(dòng)”,一副若有所思的神態(tài),在稚氣中故作老成。一個(gè)天真靈秀,活潑可愛的女孩形象躍然紙上。 最后一段是全文的歸結(jié)。寒花的音容笑貌歷歷在目,可是轉(zhuǎn)瞬間她已去世十年了?!坝酰杀惨?!”歲月的無情,生命的脆弱,使作者感到莫名的悲哀。 文章在悼念寒花時(shí),也流露出作者對(duì)前妻魏氏的思戀。寒花死時(shí),魏氏已亡故五年。文中時(shí)時(shí)提及生前情深意篤的前妻,文章開頭便點(diǎn)明:“婢,魏孺人媵也”,文中描寫的兩件事,也皆以魏氏收結(jié):“魏孺人笑之”,“孺人又指予以為笑”。寒花的性格,應(yīng)該與魏氏對(duì)她的寵愛大有關(guān)系。作者憶及當(dāng)年和睦溫馨的家庭生活時(shí),怎么能不更加思念女主人呢? 中國(guó)傳統(tǒng)觀念歷來強(qiáng)調(diào)文章是載道的工具,關(guān)系到安邦治國(guó)的千秋大業(yè),文章的價(jià)值就在于宣揚(yáng)封建的道德觀念,而下層人民的日常生活和世俗感情是與文章無緣的。歸有光卻專門為一個(gè)默默無聞的婢女作志,通過日常瑣事來表現(xiàn)世俗的樂趣和濃郁的人情,這不能不說是對(duì)傳統(tǒng)觀念的一種突破,從而開了晚明小品文的先聲。全文僅一百來字,卻從外貌、行動(dòng)、神態(tài)等各方面鮮明生動(dòng)地刻畫了人物形象,用筆極其凝煉,顯示出作者駕馭文字的高超能力。此文在結(jié)構(gòu)上也頗有特色,第一、三段抒發(fā)作者悼念死者的悲痛心情,著力營(yíng)造出凄涼的氛圍;中間一段寫家庭中融融之樂,筆調(diào)輕松明快,兩相映照,懷昔傷今之情更顯深摯。王夫之在論詩時(shí)提出“以樂景寫哀,以哀景寫樂”,可以取得更強(qiáng)烈的藝術(shù)效果,歸有光此文可謂是對(duì)這一理論的最好詮釋。 〔評(píng)說〕 姚鼐《古文辭類纂》:“文中有畫,吾與此文云然?!?br>李扶九《古文筆法百篇》:“能將婢女神態(tài),曲折描寫出來。著墨不多,而神采生動(dòng),此是震川擅長(zhǎng)文字,所謂于太史公所深會(huì)處也。” |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。