網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 對(duì)酒 |
| 釋義 | 對(duì)酒秋瑾 不惜千金買寶刀,貂裘換酒也堪豪。一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。 詩(shī)酒的結(jié)緣所來(lái)自遠(yuǎn),陶潛以來(lái)以飲酒為題的詩(shī)篇不少,其中大有“醉翁之意不在酒”的托興深遠(yuǎn)的作品。秋瑾女士的這一篇,可算是晚近的杰作。 初讀此詩(shī),讀者很可能只注意到那個(gè)“豪”字,將全詩(shī)看成這樣的三部曲:一是“千金買寶刀”,豪舉也;二是“貂裘換酒”,亦豪舉也。兩句中的“不惜”和“堪豪”是互文,也就是說(shuō),不要吝惜金錢,去購(gòu)買寶刀,自堪豪;不要吝惜珍貴的貂皮衣,去換取美酒,也堪豪。三是“灑熱血”“化碧濤”,意指革命者不惜犧牲去爭(zhēng)取勝利,那就更屬豪舉了。這兩句用了一個(gè)典故。相傳周代忠臣名萇弘,死后三年,其血化作碧色。此后人們就常用碧血來(lái)形容烈士的血??磥?lái),首句的“不惜”和次句的“豪”還兼管第三 四句,這比一般的互文修辭,顯然有創(chuàng)新了。 其實(shí)這首詩(shī)的味道,還并不出在那個(gè)“豪”字。試把第三、四句改成:“一腔熱血莫珍重,灑去便能化碧濤”,全詩(shī)意思不變,詩(shī)味卻大失了。所以此詩(shī)最關(guān)鍵的是第三句“勤珍重”三字,它似乎是針對(duì)前二句的“不惜”而言的。意言金錢可以不惜,貂裘可以不惜,然而生命卻不可不惜。然而詩(shī)人的用意,又和唐人《金縷衣》的“勸君莫惜金縷衣,勸君須惜少年時(shí)”大相徑庭。因這為這里的“珍重”即愛(ài)惜,最終轉(zhuǎn)出的意思仍是“不惜”——“一腔熱血勤珍重,灑去猶能化碧濤。”其所以要珍惜這一腔熱血,不是為活著而珍惜,而且為革命而珍惜。也就是說(shuō):這一腔子血要灑得是地方,要能化成一股巨大的沖擊力量。詩(shī)人在“不惜”之后,寫(xiě)出這個(gè)“勤珍重”,是詩(shī)意的跌宕和頓挫,是將拳頭攥緊抽回,當(dāng)其再打出去,轉(zhuǎn)出又一個(gè)“不惜”時(shí),也才更見(jiàn)有力。這樣一篇豪情滿懷的作品中,有了“勤珍重”這樣的款語(yǔ)叮嚀或自我告誡,可以說(shuō)是剛?cè)峄?jì)之妙吧。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。