Castiliano vulgo(Sp.): ?nonsense phrase (as a hintto Maria to restrain her tongue)無意義的外國(guó)詞(示意瑪利婭住嘴)。 ?put on your solemn face放莊重些。 ?Company manners in public!人來了,要注意禮貌! △Tw.1.3. 46(42):“What,wench! Castiliano vulgo! forhere comes Sir Andrew Agueface.”嘿,丫頭! 放正經(jīng)些!安德魯·艾古契克爵士來了。 |