| 釋義 |
colourn. 1. natural colour,complexion of the face固有顏色,面色。 △H.V.4.Cho.37: “Nor doth he dedicate one jot of colour/Unto the weary and all-watched night;”i.e.Nor have his cheeks given up any of their fleshcolour because of a sleepless night. 他臉上的血色也不曾因為那令人疲勞和完全在警戒不眠中度過的夜晚而有一絲一毫的改變。 2. appearance樣子。 △Lr.2.2.145(138): “This is afellow of the self-same colour / Our sister speaks of.”這正是跟我們姐姐所說的一模一樣的那個家伙。 3. kind,sort種,類。 △Tw.2.3.184(167): “My pur-pose is,indeed,a horse of that colour.”i.e. a matterof that sort,something of that kind 我的意思的確就是這樣的一回事。 △As.1.2.108(101):“Sport! of what col-our?”玩藝! 哪一類的? △As.3.2.440(414): “as boysand women are for the most part cattle of this col-our;”孩子們和女人們大部分就是這一類的東西。 4. character,nature特性,本性。 △Ham.3.4.128(129):“then what I have to do/Will want true colour”.i.e.Will lose its proper character. 那么我要干的事情也要失去本色。 in one’s true colours: according to one's real nature按照…的本性。 △2H.IV.2.2. 186(169):“How might wesee Falstaff bestow himself tonight in his true col-ours,and not ourselves be seen?”我們今天晚上怎樣才能看看福斯塔夫露出本相,而我們自己不被他看見呢? 5. semblance偽裝。 △2H.IV.5.5.90(85):“This that you heard was but a colour.”你剛才聽見的話不過是一種矯飾罷了。 6. ?hue色彩。 ?semblance偽裝。 △1H.Ⅵ.2.4.34:“I love no colours; and without all colour/Of baseinsinuating flattery,/ I pluck this white rose withPlantagenet.”我不喜歡色彩(雙關:偽裝),所以我就毫無下賤的拍馬溜須色彩(雙關:意味)地跟普蘭塔琪奈特一起摘下這朵白玫瑰。 7. pretext,pretence,excuse托詞,借口,理由。 △Gent.4.2.3:“Under the colour of commending him.”在對他贊揚的借口之下。 △1H.Ⅳ.3.2.100:“For of no right.nor colour like to right,”i.e. possessing no rightfulclaim,not even the pretext of such a claim. 因為他并沒有要求王位的權利,甚至連這種要求的借口也沒有。 △2H.Ⅳ.1.2.279(245):“’Tis no matter if I do halt,I have the wars for my colour,and my pension shall seem themore reasonable.”我就是一瘸一拐地走,也不要緊,反正有戰(zhàn)爭做我的借口,而且拿養(yǎng)老金也就顯得更有理由了。 △H.Ⅴ.2.2.115:“Do botch and bungle up damnation/Withpatches,colours,”用詭計借口把該下地獄的罪惡粗糙而笨拙地掩飾一下。 △2H.Ⅵ.3.1.235:“That he should die isworthy policy;/But yet we want a colour for hisdeath;” 讓他死自然是一條好計,但我們還缺少一個處死他的借口。 △3H.Ⅵ.4.5.10:“That if about this hour hemake this way,/Under the colour of his usualgame,”只要他拿他平常打獵為借口,在這個時刻到這里來。 △H.Ⅷ.1.1.178:“For ’twas indeed his colour,buthe came/To whisper Wolsey,”其實這不過是他的借口,他來是跟沃爾西秘密勾結的。 colourable colours: plausible pretexts似是而非的借口,花言巧語的論調。 △L.L.L.4.2.157(150):“I do fear Col-ourable colours.”我最怕花言巧語的借口。 8. excuse原諒。 △Wiv.4.2.172(161):“If I find notwhat I seek,show no colour for my extremity.”i.e.make no attempt to excuse my extravagant behaviour.如果我找不到我所要找的人,你們就不必原諒我的過分行動。 9.?hue色彩。 ? tinge意味。 ? pretext 借口。 △1H.Ⅵ.2.4.34:“I love no colours;and without all colour / Of base insinuatin g flattery,/ I pluck thiswhite rose with plantagenet.”我不喜歡色彩(雙關:偽裝).所以我就毫無下賤的拍馬溜須色彩(雙關:意味或借口)地跟普蘭塔琪奈特一起摘下這朵白玫瑰。 10. (with a pun on) collar,hangman’s noose (音近雙關)絞套。 △2H.Ⅳ.5.5.92(87):“A colour that I fearyou will die in,Sir John.”我恐怕你會要死在這種矯飾(雙關:絞套)里,約翰爵士。
colourvt. 1.gloss. disguise掩飾,偽裝。 △Ham.2.2.294(278):“You were sent for,and there is a kind of confessionin your looks,which your modesties have not craft e-nough to colour.”你們是被請來的,你們的臉色已經掛出了招供,你們問心有愧,盡管?;ㄕ校€是掩飾不了。 △1H.Ⅳ.1.3.108:“Never did bare and rotten policy/Colour herworking with such deadly wounds,”露骨的腐敗權謀絕不會用這樣致命的創(chuàng)傷來掩飾它的行動。 2. excuse,give reason for 為…辯解,為…提供理由。 △Ham.3.1.45(44):“That show of such an exercisemay colour/Your loneliness.”你做出正在禮拜的表示,一個人待在這里就有了正當理由。 colour色物理學術語。不同波長的可見光引起人眼不同的色覺。光表現為一連續(xù)變化的色帶,從長波的紅色經過橙、黃、綠、藍、靛藍直到短波端的紫色。紅、綠、藍為三原色,只要把三原色中的兩種按不同量進行機械地混合,就可得到所需的任何色調。各色光等量相加組合成白色或相減組合成黑色,則稱互補色。 |