| 釋義 |
善有善報(bào),惡有惡報(bào)shàn yǒu shàn bào , è yǒu è bàogood will be rewarded with good,and evil with evil; there is (heavenly) justice in this world; virtue will have a good reward,vice will have an evil recompense ? ~;不是不報(bào),時(shí)候未到; 時(shí)候一到,一切都報(bào)。(陳毅) Good will be rewarded with good,and evil with evil; if the reward is not forthcoming,it is because the time has not arrived; and when the time arrives,one will get all the reward he deserves. 善有善報(bào),惡有惡報(bào)good will be rewarded with good,and evil with evil; every good or bad deed has its just reward ~,不是不報(bào),時(shí)候未到。Good and evil will always be rewarded;it is only a question of time. 善有善報(bào),惡有惡報(bào)shàn yǒu shàn bào, è yǒu è bào做好事有好的報(bào)答,做壞事有壞的報(bào)答。good will be rewarded with good,and evil with evil, vice will have an evil recompense, get what’s coming to one |