惡紫奪朱wù zǐ duó zhūhate the manner in which purple takes away the luster of vermilion-hate the corruptive influence of heresy on orthodoxy ? 惡紫之奪朱也,惡鄭聲之亂雅樂也,惡利口之覆邦家者。(《論語·陽貨》)I hate the manner in which purple takes away the luster of vermilion. I hate the way in which the songs of Zheng confound the music of Ya. I hate those who with their sharp mouths overthrow kingdoms and families. |