| 釋義 |
捕風(fēng)捉影bǔ fēng zhuō yǐngbark up the wrong tree; beat the air; chase the wind and clutch(/catch/snatch) at shadows—make groundless accusations; fasten on all kinds of rumours; frame up charges based on mere rumours; make accusations on hearsay; on shadowy pretexts;pick up insinu ations;rely on rumours or speculations; speak or act on hearsay evidence; trump up a charge (/story) ? 余持又稟道: “可見這關(guān)文是個~的了?!?《《儒林外史》578) “This is obviously a mare’s-nest,” put in Yu. ? 怎可~,輕率判成死罪呢? (朱素臣《十五貫》30)How can a story be trumped up and sentence of death passed so lightly?/本院審理此案,有常州府案卷可查,豈是~的么? (朱素臣《十五貫》36) I had the files from Changzhou to refer to. Do you call that trumping up charge?/具體地、適當(dāng)?shù)厝ミM行黨內(nèi)在各個時期各種原則問題上所必要的思想斗爭,而不是主觀地、機械地、~地在黨內(nèi)亂斗一陣,……(劉少奇《論共產(chǎn)黨員的修養(yǎng)》65)Such inner-Party ideological struggles on matters of principle as are necessary at different periods should be waged in a concrete and proper way; inner-Party struggles should not be waged undiscriminatingly,subjectively,mechanically or on shadowy pretexts. ? 自然,~的記載,也是在所不免的,……(《魯迅選集》Ⅲ—199) Of course,some of the entries are inevitably fantastic;…/人們念叨,是~,到底是真是假,誰也不清楚。(梁斌《紅旗譜》250) Gossip is snatching at shadow.Who knows whether it’s true or false?/襲人心里著忙,便~的混找,沒一塊石底下不找到,只是沒有。(《紅樓夢》1235) Xiren hunted frantically round,clutching at shadows and searching at each rock,but there was no trace of the jade. 捕風(fēng)捉影bǔ fēnɡ zhuō yǐnɡ比喻說話或做事毫無事實根據(jù)。speak or act on hearsay evidence , make groundless accusations, beat the air, trump up a charge |