| 釋義 |
斗雞走狗dòu jī zǒu gǒucock-fighting and dog racing; enjoy cock-fights and dog-races ? 這賈薔外相既美,內(nèi)性又聰敏,雖然應(yīng)名來(lái)上學(xué),亦不過(guò)虛掩眼目而已; 仍是~、賞花閱柳的事。(《紅樓夢(mèng)》112) Jia Qiang possessed a very shrewd brain under his dazzlingly handsome exterior. His attendance at the school,however,was no more than a blind to his other activities,principal among which were cock-fighting,dog-racing,and botanizing excursions into the garden of pleasure. ? 這些都是少年,正是~,問(wèn)柳評(píng)花的一干游俠紈褲。(《紅樓夢(mèng)》978) The young hereditary nobles from wealthy families whom they invited were a set of profligates who enjoyed cock fights,dog racing and playing about with singsong girls and young actors. ? 不疑為人勇有膽力,少而任俠,常結(jié)伴十?dāng)?shù)人,~,……(《不怕鬼的故事》10) Dou was bravely and completely fearless,and had done chivalrous deeds as a young man. He often gathered a dozen or so companions for cock-fights and hunting with hounds. 斗雞走狗dòu jī zǒu ɡǒu斗雞:使雞打架的游戲。指一些人游手好閑的無(wú)聊游戲。enjoy cock fights and dog racing, cock-fighting and dog pacing |