| 釋義 |
生死關(guān)頭shēng sǐ guān tóua moment when one’s fate hangs in the balance; a critical moment of life and death; a juncture when one’s life is at stake ? 我在戰(zhàn)爭中發(fā)現(xiàn)新的人,那意思是說在艱難困苦、~發(fā)現(xiàn)新的人。(劉白羽《早晨六點(diǎn)鐘》)I discover new characters in war,that is to say,during difficulties or in timesof mortal peril. 生死關(guān)頭juncture when one’s life is at stake;moment when one’s fate hangs in balance 生死關(guān)頭shēnɡ sǐ ɡuān tóu指到了決定人生死命運(yùn)的緊要關(guān)口。a moment when one’s fate hangs in the balance, a critical juncture, a life and death choice |