| 釋義 |
神不知,鬼不覺shén bù zhī , guǐ bù juéunknownto god or ghost—(do sth) without anybody knowing it; without anyone being aware of; in great secrecy;mysteriously; quietly and secretly ? 她想起那天晚上,~,他突然在她背后出現,沒談多久,又突然先走了。(周而復《上海的早晨》 Ⅰ—290) She recalled that evening when he had sprung up behind her as if from nowhere;and how he had departed just as suddenly after saying very little. ? 和兄弟宋江搬取老父連夜上山來,那時鄉(xiāng)中~;……(《水滸全傳》520) With the help of my brother Song Jiang I can move my father up here during the night. Man or ghost,no one will know. ? 他在~中,就把這個危險事實露出的破綻,用泥巴糊了。(柳青《創(chuàng)業(yè)史》235) Quietly,secretly,he had plastered over the dangerous crack in his affairs. ? 黃左有個五截子高的火炮樓子,一天晚上,魏強他們~的就在炮樓跟前住下了。(馮志《敵后武工隊》80) Huangzhuang Village had a big five-storey fort near which Wei Qiang and his men stayed in a house one night without anyone being aware of them. 神不知,鬼不覺unknown to god or ghost—do sth without anyone kowning it;in complete secrecy;with great secrecy 神不知,鬼不覺shén bù zhī, ɡuǐ bù jué比喻行動非常詭秘,無人能夠察覺。in great secret, with great secrecy |