| 釋義 |
路見(jiàn)不平lù jiàn bù píngsee anything untoward by the way; see the injustice on one's way ? 我卻~,醉打了蔣門(mén)神,……(《水滸全傳》376) Seeing the injustice on my way I overcame Jiang The Gate God when I was drunken. ? 那大漢看了,~,便放下柴擔(dān),分開(kāi)眾人,…… (《水滸全傳》 557) He saw the scoundrels holding Yang Xiong,and his sense of fairness was offended.He set down his load and pushed through the crowd. ? 專一~,好打強(qiáng)漢。(《水滸全傳>656) Wherever he sees anything untoward by the way he wants to fight the oppressor. ? 自小學(xué)得些槍棒在身,一生執(zhí)意~,但要去相助,人都呼小弟作 “拼命三郎”。(《水滸全傳》 558)Since childhood I've been fond of weapons. Whenever I see injustice I feel I must lend a hand,so I've been nicknamed the Rash. |