成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 左傳《蹇叔哭師》
釋義

左傳《蹇叔哭師》

杞子自鄭使告于秦曰: “鄭人使我掌其北門之管,若潛師以來,國可得也?!?穆公訪諸蹇叔。蹇叔曰: “勞師以襲遠,非所聞也。師勞力竭,遠主備之,無乃不可乎? 師之所為,鄭必知之。勤而無所,必有悖心。且行千里,其誰不知?” 公辭焉。召孟明、西乞、白乙,使出師于東門之外。蹇叔哭之,曰: “孟子,吾見師之出而不見其入也!” 公使謂之曰: “爾何知? 中壽,爾墓之木拱矣!”

蹇叔之子與師,哭而送之,曰: “晉人御師必于殽。殽有二陵焉: 其南陵,夏后皋之墓也; 其北陵,文王之所辟風雨也。必死是間,余收爾骨焉!” 秦師遂東。

【注釋】 ①杞子:僖公三十年秦國留戍鄭國的大夫之一。②管:鑰匙。潛師: 秘密地派遣軍隊。③訪:詢問。蹇叔:秦國元老,曾為上大夫。④無乃:恐怕。⑤悖:背叛,違逆。⑥孟明、西乞、白乙:都是秦將。⑦中壽:活到六七十歲叫中壽。蹇叔當時已近八十,過了中壽。拱: 兩手合抱。⑧與:參加。⑨殽:通“崤”,山名。在今河南洛寧縣西北,地勢險要,是晉國要塞,為秦往鄭必經之地。⑩夏后皋: 夏朝帝王,夏桀的祖父。

【譯文】 杞子從鄭國派人回來告訴秦穆公說: “鄭國人叫我掌管他們北門的鑰匙,如果偷偷地發(fā)兵前來,鄭國是可以得到的?!?秦穆公為此詢問蹇叔。蹇叔說: “使軍隊疲勞而去襲擊遠方的國家,我沒有聽說過。軍隊疲勞,力量衰竭,遠地的主人早有防范,這恐怕不可以吧? 我軍的所作所為,鄭國一定知道。費了力氣而一無所得,必定有違逆背叛的情緒。并且行軍千里,誰會不知道?” 秦穆公不接受。召見孟明、西乞、白乙,派他們從東門外出兵。蹇叔哭著說: “孟子,我看到軍隊出去而看不到它回來了!” 秦穆公派人對他說: “你知道什么?如果你六七十歲就死了,你墳上的樹木已經可以合抱了!”

蹇叔的兒子在軍隊里,蹇叔哭著送他。說: “晉國人必定在殽山抵御。殽山有兩座山陵,它的南陵,是夏后皋的墳墓; 它的北陵,周文王在那里避過風雨。你必定死在兩座山陵之間,我在那里收你的尸骨吧!”秦軍于是出發(fā)東進。

【鑒賞】 魯僖公三十年,燭之武說退秦軍后,秦穆公派杞子等人駐守鄭國。魯僖公三十二年,霸主晉文公剛死,秦穆公便野心勃勃,認為自己稱霸的時機到了,于是輕信杞子從鄭國送來的情報,想滅鄭攻晉。蹇叔是秦國富有經驗的老臣,他預言勞師襲遠必遭失敗,一再勸阻,但秦穆公卻利令智昏,不但不聽從蹇叔的忠諫,反而加以責罵、嘲諷,一意孤行,堅持出兵襲鄭。蹇叔只好一哭其師,二哭其子。結果正如蹇叔所料,被晉軍在殽山打得全軍覆沒。文中蹇叔的形象寫得十分動人,可謂理明情深,他哭送秦軍出師,不但說明他對形勢分析的深透和對戰(zhàn)局預測的準確,更體現了他拳拳愛國之心。本文在敘事上不枝不蔓,井然有序。

字數:1134
隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 8:09:36