成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《巷伯》
釋義

《巷伯》

????萋兮斐兮,彩絲亮啊花線明啊,


成是貝錦??棾韶惣y錦。


彼譖人者,那個造謠的害人精,


亦已大甚! 實(shí)在太狠心!



哆兮侈兮,張開嘴啊,


咧開唇啊,成是南箕④。成了簸箕星。


彼譖人者,那個造謠的害人精,


誰適與謀? 誰是他的智多星?



緝緝翩翩,嘁嘁喳喳鬼話靈,


謀欲譖人。一心要挖陷人阱。


慎爾言也,勸你說話加小心,


謂爾不信。有一天沒人再相信。



捷捷幡幡,花言巧語舌頭長,


謀欲譖言。千方百計(jì)來騙誑。


豈不爾受,并不是沒有人上當(dāng),


既其女遷。只怕你自己要遭殃。



驕人好好,驕橫人得意忘了形,


勞人草草。勞苦人憂愁長在心。


蒼天蒼天! 蒼天你把眼兒睜!


視彼驕人,看看那些驕橫人,


矜此勞人! 可憐這些勞苦人!



彼譖人者,那個造謠的壞東西,


誰適與謀? 是誰給他出主意?


取彼譖人,捉住那個造謠的,


投畀豺虎(11)! 扔給虎狼去充饑!


豺虎不食,虎狼不肯咽,


投畀有北(12)! 把他攆到北極圈!


有北不受,北極不肯要,


投畀有昊(13)! 送給老天去發(fā)落!



楊園之道,一條大路通楊園,


猗于畝丘(14)。路在畝丘丘上邊。


寺人孟子(15),我是閹人叫孟子,


作為此詩。這支歌兒是我編。


凡百君子(16),諸位先生賞個臉,


敬而聽之! 認(rèn)真聽我唱一遍。


(采用余冠英譯詩)



[注釋] ①萋:“緀”的假借字,文采相錯的樣子。②大:同“太”③哆(chi):張口的樣子。侈(chi):同“哆”。④南箕:南天上的箕星。古人認(rèn)為箕星的出現(xiàn)預(yù)兆著口舌是非的增多,所以用它比喻進(jìn)讒的人。⑤適(di):同“獨(dú)”,專門的意思。⑥緝緝:附耳密語的樣子。翩翩:巧佞的樣子。⑦捷捷:信口雌黃的樣子。幡(fan)幡:反復(fù)進(jìn)言的樣子。⑧女:同“汝”。⑨驕人:指誹謗人者。⑩勞人:指被誹謗者。(11)畀(bi):給。(12)有北:北方寒冷荒蕪的地方。(13) 有昊:指老天爺。(14)猗(yi)于:加在……之上。畝丘:有壟界像田畝山丘。(15)寺人:古代宮廷里的侍御小臣,有似后世的太監(jiān)。(16)凡:所有的。百:眾多。



[賞析] 這篇詩的作者是寺人(閹官名)孟子。他受到讒言的傷害,憤慨難已,便寫了這首詩以抨擊那些誹謗者。詩人嫉惡如仇,對誹謗者的無恥行徑加以無情鞭撻。清人姚際恒說得好:“刺讒諸詩無如此之快利,暢所欲言。”真可謂是一篇痛快淋漓的討伐誹謗者的檄文。


全詩共七章。首、次二章都在于揭露“彼譖人者”陷害無辜的卑鄙伎倆。他們?nèi)烤幵熘e言和羅織假象以蒙騙當(dāng)權(quán)者,借當(dāng)權(quán)者的手來加害正直的人們。他們擅長拍馬溜須和散播流言蜚語,不惜用任何卑劣的手段來達(dá)到其不可告人的目的。“萋兮、斐兮,成是貝錦”和“哆兮、侈兮,成是南箕”兩個比喻,便絕妙地為這些小人繪了一張漫畫像。


詩人在三、四兩章中對“彼譖人者”發(fā)出了嚴(yán)厲的警告。儆誡他們:譖人的花言巧語行將被識破,誹謗者終將自食其果。詩人在這兩章中用了許多疊字,如“緝緝”、“翩翩”、“捷捷”、“幡幡”等,目的都在極力描寫誹謗者的丑惡和卑劣,使揭露進(jìn)到一個更深的層次。


第五章用“怨而訴之”(陳子展《詩經(jīng)直解》卷十九)的方式,把誹謗者跟受害者予以對照。指出前者驕橫,后者勞苦,老天爺未免太不公平了。和前四章比較,這一章有似詠嘆調(diào),目的在承前啟后,為下章痛斥的感情高潮做好準(zhǔn)備。這樣在結(jié)構(gòu)上便形成了“鎖腰”之勢,增強(qiáng)了“跌宕起伏”的節(jié)奏感方玉潤謂此章“兩面雙提,總上起下,為全篇樞紐”的說法是正確的。


第六章對誹謗者噴涌出不共戴天似的詛咒:“取彼譖人,投畀豺虎! 豺虎不食,投畀有北! 有北不受,投畀有昊!”這是何等斬釘截鐵式的決絕語言! 詩人“鋤惡務(wù)盡”,對誹謗者決不心慈手軟。


末章言作詩的緣由。這是民歌中常見的構(gòu)造方式。詩人希望人們能保持警惕,故點(diǎn)明題意,用淡語收篇。好讓讀者或聽眾于激動、憤慨之余,有一個平靜的間隙,從而收到加深印象和另蓄新勢的藝術(shù)效果。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 8:59:42