網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 忍經(jīng)·元吳亮 - “不若無(wú)愧而死” |
| 釋義 | 忍經(jīng)·元吳亮 - “不若無(wú)愧而死”忍經(jīng)·元吳亮 - “不若無(wú)愧而死” 【原文】 范忠宣公奏疏,乞?qū)未蠓赖纫庠?,辭甚懇,至忤大臣章惇,落職知隨。公草疏時(shí),或以難回觸怒為解,萬(wàn)一遠(yuǎn)謫,非高年所宜。公曰:“我世受國(guó)恩,事至于此,無(wú)一人為上言者。若上心遂回,所系非小。設(shè)有不從,果得罪死,復(fù)何憾?!泵胰舜傺b以俟謫命。公在隨幾一年,素苦目疾,忽全失其明。上表乞致仕,章惇戒堂吏不得上,懼公復(fù)有指陳。終移上意,遂貶武安軍節(jié)度副使,永州安置。命下,公怡然就道。人或謂公為近名,公聞而嘆曰:“七十之年,兩目俱喪,萬(wàn)里之行,豈其欲哉!但區(qū)區(qū)愛(ài)君子之心不能自已,人若避好名之嫌,則為善之路矣。”每諸子怨章惇,忠宣必怒止之。江行赴貶所,舟覆,扶忠宣出,衣盡濕,顧諸子曰:“此豈章惇為之哉!”至永州,公之諸子聞韓維少師謫均州,其子告惇,以少師執(zhí)政,日與司馬公議論,多不合,得免行。欲以忠宣與司馬公議役法不同為言求歸,曰公。公曰:“吾用君實(shí),薦以至宰相,同朝論事即可,汝輩以為今日之言不可也。有愧而生,不若無(wú)愧而死。”諸子遂止。 【譯文】 范純?nèi)噬蠒?shū)請(qǐng)求皇上赦免呂大防等人,言辭很懇切,以至冒犯了大臣章惇,被貶到隨州任太守。范純?nèi)势鸩輻l陳時(shí),有人以難以使皇上回心轉(zhuǎn)意為由,說(shuō)萬(wàn)一被貶到邊遠(yuǎn)地方,對(duì)你這么大年紀(jì)來(lái)說(shuō)是不適合的。范純?nèi)收f(shuō):“我世代受皇上恩典,事情到了這種地步,卻沒(méi)有一個(gè)人上書(shū)言事。如果皇上回心轉(zhuǎn)意,關(guān)系不小。假設(shè)皇上不同意,我獲罪而死,又有什么好遺憾的呢?”叫家里人趕快打點(diǎn)行裝,等待被貶。范純?nèi)试陔S州將近一年,平時(shí)就苦于眼病,忽然完全失明了。他上表請(qǐng)求退休,章惇告誡官府里的官吏不要把他的表呈上,擔(dān)心他在表里又議論朝政。章惇最后說(shuō)服皇上,于是范純?nèi)时毁H為武安軍副節(jié)度使,在永州安家。命令下來(lái)后,范純?nèi)市钠綒夂偷厣下?。有人說(shuō)范純?nèi)蔬@樣做是為了博得好名聲。范純?nèi)事?tīng)了,感慨地說(shuō):“我已經(jīng)七十歲了,雙目又失明,被貶萬(wàn)里的苦楚,難道是我希望的嗎?但是我這點(diǎn)愛(ài)護(hù)君王的心情實(shí)在不能克制,人如果能回避好名聲的嫌疑,那就是做好事的途徑了?!泵看嗡膬鹤觽?cè)购拚聬獣r(shí),他都生氣地阻止他們。范純?nèi)室恍凶咚分帘毁H的地方去,船翻了,家人扶范純?nèi)食鏊?,全身濕透了。他?duì)兒子們說(shuō):“這難道也是章惇做的嗎?”到了永州,范純?nèi)实膬鹤觽兟?tīng)說(shuō)韓少師也被貶到均州,韓少師的兒子告訴章惇,韓少師在執(zhí)政與司馬光常常議論,但意見(jiàn)多次不一致,因而得以赦免。于是范純?nèi)实膬鹤觽円蚕胍苑都內(nèi)矢抉R光議論役法意見(jiàn)不合為由請(qǐng)求赦免回去。范純?nèi)收f(shuō):“我啟用司馬光,推薦他做宰相,跟他一起在朝廷上議論朝政可以,像你們今天所說(shuō)這樣翻舊賬為自己解脫就不可以。與其抱愧而生,不如無(wú)愧而死?!彼膬鹤觽冇谑谴蛳诉@主意。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。