念奴嬌
疏眉秀目,看來依舊是,宣和妝束〔2〕。飛步盈盈姿媚巧〔3〕。舉世知非凡俗。宋室宗姬,秦王幼女,曾嫁欽慈族。〔4〕干戈浩蕩,事隨天地翻復(fù)。〔5〕一筆邂逅相逢〔6〕,勸人滿飲,旋旋吹橫竹〔7〕。流落天涯俱是客,何必平生相熟。舊日黃華,如今憔悴,付與杯中醁〔8〕。興亡休問,為伊且盡船玉〔9〕。
〔1〕宇文虛中:(1079~1116),字叔通,成都人,宋大觀二年進(jìn)士,歷任州縣、起居舍人、國史編修,南渡后出使金國被扣留,累官翰林學(xué)士知封誥。金熙宗皇統(tǒng)六年,他密謀劫持金帝挾宋欽宗南歸,事敗,全家被殺。詞見《中州樂府》。(“念奴嬌”詞牌介紹,見唐宋部分。)
〔2〕宣和妝束:宣和是宋徽宗年號,也是殿名。此句指所逢宋宮姬是宣和殿的妝束打扮。
〔3〕飛步盈盈:步態(tài)輕盈如飛。
〔4〕“宋室”三句:寫宋宮姬原來的身份。欽慈族,指宋欽宗皇族。
〔5〕“干戈”二句:指宋室已亡,宮姬在戰(zhàn)爭喪亂之中流落為侍女。
〔6〕邂逅:不期而會。
〔7〕橫竹:笛子。
〔8〕醁:酒名。
〔9〕船玉:酒懷之屬。盡船玉:猶言干一杯。
宋洪邁《容齋題跋》云:“先公(洪皓)赴北人張總侍御家集,出侍兒佐酒,中有一人,意狀摧抑可憐。叩其故,乃宣和殿小宮姬也。座客翰林直學(xué)士吳激,賦長短句紀(jì)之,聞?wù)邠]涕?!弊髡咄ㄟ^詠宋宮姬的淪落,寄慨亡國之痛。 上闕寫這一典型人物亡國后的悲慘命運(yùn),下闕以“流落天涯俱是客”,抒個人的流落之情和故國之思,涵蘊(yùn)無限激憤慷慨。