成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《莊子·列御寇》解說(shuō)和語(yǔ)譯
釋義

《莊子·列御寇》解說(shuō)和語(yǔ)譯

(解題)本篇以首句“列御寇之齊”的前三字為題。為本節(jié)故事的一個(gè)主要人物。本篇即以此節(jié)為主干。

主旨在主張“安其所安,不安其所不安”,“以必不必”,不“以不必必之”。無(wú)所求,飽食而敖游,泛若不系之舟。

原 文

列御寇之齊,中道而反,遇伯昏瞀人。伯昏瞀人曰:“奚方而反(一)?” 曰: “吾驚焉?!?曰: “惡乎驚?” 曰: “吾嘗食于十(二)而五先饋?!辈桀θ嗽唬骸叭羰莿t汝何為驚已?”曰:“夫內(nèi)誠(chéng)不解,形諜成光(三),以外鎮(zhèn)人心,使人輕乎貴老(四),而?其所患。夫人特為食羹之貨,無(wú)多余之贏(五),其為利也薄,其為權(quán)也輕,而猶若是,而況于萬(wàn)乘之主乎!身勞于國(guó)而知盡于事。彼將任我以事,而效我以功。吾是以驚。”伯昏瞀人曰: “善哉觀乎! 女處已,人將保汝矣(六)!”無(wú)幾何而往,則戶外之屨滿矣。伯昏瞀人北面而立,敦杖蹙之乎頤(七)。立有間,不言而出。賓者以告列子,列子提屨,跣而走,暨乎門(mén),曰:“先生既來(lái),曾不發(fā)藥乎?”曰:“已矣,吾固告汝曰: 人將保汝,果保汝矣!非汝能使人保汝,而汝不能使人無(wú)保汝也,而焉用之感豫出異也。必且有感,搖而本性,又無(wú)謂也。與汝游者又莫汝告也。彼所小言,盡人毒也。莫覺(jué)莫悟,何相孰也(八)!巧者勞而知者憂,無(wú)能者無(wú)所求,飽食而敖游,泛若不系之舟,虛而敖游者也。”

解 說(shuō)

(一) “奚方而反”: “方”道也,即理由。

(二) “吾嘗食于十餐”: “”同“漿”。

(三)“夫內(nèi)誠(chéng)不解,形諜成光”:“誠(chéng)”真情。“諜”細(xì)作也。用為副詞,意為暗中。

(四) “使人輕乎貴老”: 意不明,字有誤?!袄稀睘椤罢摺敝`,通“之”。

(五) “多余之贏”: 注家或以為上脫“無(wú)”字,是。當(dāng)從。

(六) “人將保汝矣”: “?!睋泶髦?。下同。

(七) “敦杖蹙之乎頤”:“敦”音頓 (dun),通頓,豎立也。

(八) “何相孰也”: “孰”讀熟,接近之意。

語(yǔ) 譯

列御寇到齊國(guó)去,走到半路便返轉(zhuǎn)回來(lái),路上遇見(jiàn)伯昏瞀人。伯昏瞀人問(wèn)道: “為什么半路返回?”〔列子〕 說(shuō): “我有點(diǎn)擔(dān)心?!薄差θ恕痴f(shuō): “擔(dān)什么心?” 〔列子〕說(shuō): “我曾經(jīng)到十家漿店就食,其中就有五家不收錢(qián)?!辈桀θ苏f(shuō): “這樣你怎么就擔(dān)心了呢?”〔列子〕說(shuō): “內(nèi)心凝聚著真情,表面上暗暗地透出風(fēng)采,在外撩動(dòng)著人們的心,使人輕易地對(duì)其產(chǎn)生尊重的念頭,他們是想呈送上他們發(fā)愁的事求得解決。賣(mài)漿的人不過(guò)是做點(diǎn)湯水的買(mǎi)賣(mài),賺不了幾個(gè)錢(qián),想得的好處并不多,也不想有多大規(guī)模,尚且這樣,更何況那君王天子,本身為國(guó)家勤勞,為事務(wù)絞盡腦汁。他會(huì)讓我擔(dān)任工作,要求我做出成績(jī),我因此而擔(dān)心?!?伯昏瞀人說(shuō):“你的看法太對(duì)了! 你呆著吧,人們要來(lái)?yè)碜o(hù)你了!” 沒(méi)有多少日子又到列子那里去,見(jiàn)門(mén)外的鞋子已經(jīng)堆滿了。伯昏瞀人臉朝北站在那里,把拐杖戳在地上支住下巴。站了一會(huì)兒,沒(méi)有說(shuō)話便走了出來(lái)。傳達(dá)的人員走進(jìn)去報(bào)告列子,列子手提了鞋子,光著腳跑了出來(lái),跑到門(mén)口,說(shuō):“先生既然來(lái)了,能夠沒(méi)有藥石之言嗎?”伯昏瞀人說(shuō): “算了吧,我早就跟你說(shuō)了,人們是要擁護(hù)你的,果然人們都擁護(hù)你了! 并不是說(shuō)你能夠讓人們來(lái)?yè)碜o(hù)你,而是說(shuō)你不能不讓人們來(lái)?yè)碜o(hù)你,干什么要用它來(lái)感受愉悅,顯示超異呢! 即使有所感受,動(dòng)搖了你的本性,更加沒(méi)有意思。跟你交好的人,也不對(duì)你進(jìn)行勸告。他們說(shuō)一些不疼不癢的話,簡(jiǎn)直是人類的垃圾,沒(méi)有認(rèn)識(shí)不能感悟,怎么會(huì)相互溝通!靈巧的人要受累,智能的人要操心,什么都不會(huì)的人就沒(méi)人去找他。他們吃飽了一游蕩,隨隨便便像個(gè)沒(méi)有繩牽著的船,是一個(gè)空虛而游蕩的人。

原 文

“鄭人緩也(一),呻吟裘氏之地。只三年而緩為儒。河潤(rùn)九里,澤及三族,使其弟墨。儒墨相與辯,其父助翟(二)。十年而緩自殺。其父夢(mèng)之曰: ‘使而子為墨者,予也。闔胡嘗視其良(三),既為秋柏之實(shí)矣?’夫造物者之報(bào)人也(四),不報(bào)其人而報(bào)其人之天,彼故使彼(五)。夫人以己為有以異于人,以賤其親。齊人之井飲者相捽也。故曰:今之世皆緩也。自是有德者以不知也,而況有道者乎!古者謂之遁天之刑(六)。圣人安其所安,不安其所不安;眾人安其所不安,不安其所安。莊子曰: ‘知道易,勿言難。知而不言,所以之天也; 知而言之,所以之人也。’ 古之人,天而不人。

解 說(shuō)

(一)“鄭人緩也”至“古之人,天而不人”一節(jié): 仍是伯昏瞀人對(duì)列御寇講的話,其中“莊子曰”之所言,也是伯昏瞀人之所引用。

(二)“其父助翟”: 注家有的以“翟”乃“墨”之誤,取其與上“使其弟墨”相一致。但翟乃墨之名,二者可以相通,不能謂之為誤,不改亦可。

(三) “闔胡嘗視其良”:“闔”與“胡”均為“何不”之意,注家多以為“胡”衍。實(shí)則同意之字可以并用,義不變,字非衍?!傲肌币嬉病?/p>

(四) “夫造物者之報(bào)人也”:“報(bào)”酬送。

(五) “彼故使彼”: “故” 通固。

(六) “古者謂之遁天之刑”: “刑”通型。

語(yǔ) 譯

“鄭國(guó)一個(gè)名叫緩的人,在裘氏這個(gè)地方讀書(shū),不過(guò)三年,緩成了儒者。〔聲名〕像大河一樣,浸潤(rùn)到九里之外,父、母、妻三族都沾到他的光,他還讓他的弟弟學(xué)習(xí)墨者。他們間展開(kāi)了儒、墨兩家的辯論。父親支持墨翟。經(jīng)過(guò)十年,緩因〔失敗〕自殺。他父親夢(mèng)到他說(shuō): ‘使你兒子成為墨者的是我,為什么就看不到它的效益,像秋天的柏樹(shù)一樣結(jié)了果實(shí)呢?’其實(shí)造物者所酬送給人的,不是酬送那個(gè)人,而是酬送那個(gè)人的天性,他就使他是那個(gè)樣子。人們覺(jué)得自己和別人不一樣,就來(lái)詆毀他的親人。齊國(guó)掘井的人和到井上飲水的人互相揪打(是不明白井有水是出自天然)。所以說(shuō),現(xiàn)在人世間都是緩這樣的。就連有德行的人都認(rèn)為這是不明智的,何況有道的人呢! 先前把它叫做脫離了天性的模式。圣人安適于它應(yīng)該安適的,不安適于它不應(yīng)該安適的; 一般人安適于它不應(yīng)該安適的,不安適于它應(yīng)該安適的。莊子說(shuō): ‘了解大道容易,不予講說(shuō)卻是困難。了解而不講說(shuō),正是走向天性; 了解了就去講說(shuō),正是走向人性?!葧r(shí)的人,向天性而不向人性。

原 文

“朱泙漫學(xué)屠龍于支離益(一),單千金之家(二),三年技成而無(wú)所用其巧。圣人以必不必,故無(wú)兵;眾人以不必必之,故多兵(三)。順于兵,故行有求。兵,恃之則亡。小夫之知,不離苞苴竿牘(四),敝精神乎蹇淺,而欲兼濟(jì)道物,太一形虛(五)。若是者,迷惑于宇宙,形累不知太初(六)。彼至人者,歸精神乎無(wú)始,而甘冥乎無(wú)何有之鄉(xiāng)(七)。水流乎無(wú)形,發(fā)泄乎太清。悲哉乎! 汝為知在毫毛而不知大寧(八)?!?/p>

解 說(shuō)

(一) “朱泙漫學(xué)屠龍于支離益” 至“悲哉乎! 汝為知在毫毛而不知大寧” 一節(jié):仍是伯昏瞀人的講話。而“悲哉乎!汝為知在毫毛而不知大寧”之為兩人對(duì)話的口吻,更足以證之。到此伯昏瞀人的講話才算終結(jié)。

(二) “單千金之家”: “單”通殫,竭盡也?!凹摇?家財(cái)。

(三)“圣人以必不必,故無(wú)兵;眾人以不必必之,故多兵”:“必”必然?!安槐亍迸既?。“以必不必”把偶然當(dāng)作必然,不以為事,便是無(wú)為?!耙圆槐乇刂卑驯厝划?dāng)作偶然,無(wú)事找事,便是有為?!氨?干擾。

(四) “不離苞苴竿牘”: “苞苴”指以物饋贈(zèng)?!案蜖敝笗?shū)信往還?!案汀保墩f(shuō)文》: “竹梃也?!?用以指簡(jiǎn)。

(五)“而欲兼濟(jì)道物,太一形虛”:“道物”為道與物二事?!靶翁摗睘樾闻c虛,“虛”無(wú)形。“道物”與“形虛”成對(duì)。按此,“兼濟(jì)”與“太一”亦必成對(duì)。二語(yǔ)是并列句,因而“太一”不是代表“道”的專詞而是動(dòng)詞?!疤贝笠病1硎局粮??!耙弧?一致,統(tǒng)一。句意,把形與無(wú)形看作最高的一致。

(六)“形累不知太初”:與上句“迷惑于宇宙”是相對(duì)的,句當(dāng)為“形累于太初”?!安恢?乃 “于” 誤裂為二字。

(七) “而甘冥乎無(wú)何有之鄉(xiāng)”: “甘” 酣之假?!摆ぁ?通瞑。

(八) “汝為知在毫毛而不知大寧”: 第一“知”讀智?!按髮帯?與 “毫毛” 相對(duì),為廣大的寧?kù)o世界。

語(yǔ) 譯

“朱泙漫跟隨支離益學(xué)習(xí)屠龍,耗盡千金的家財(cái),歷時(shí)三年,把技藝學(xué)成,但沒(méi)能到什么地方一試身手。圣人是把偶然看作必然,所以不加干預(yù); 一般人把必然看作偶然,所以多所干預(yù)。照這個(gè)干預(yù)的路子走下去,做起來(lái)就需到處搜尋。干預(yù),依靠它是要壞事的。一個(gè)普通人的智慧,脫不了酬應(yīng)、存問(wèn),消耗精神在平常的瑣事上,想著要使大道與外物兼通,形與無(wú)形高度統(tǒng)一。這樣的結(jié)果,沒(méi)辦法搞清宇宙,了解太初也受到阻礙。那至人,把精神放到了無(wú)始之時(shí),熟睡在無(wú)何有之鄉(xiāng)。像水一樣不著形跡地流蕩,清泠泠地噴發(fā)。真痛心啊! 你把智慧用在細(xì)小的毛尖之上而不認(rèn)識(shí)廣大的寧?kù)o世界?!?/p>

原 文

宋人有曹商者,為宋王使秦。其往也,得車(chē)數(shù)乘。王說(shuō)之(一),益車(chē)百乘。反于宋,見(jiàn)莊子,曰: “夫處窮閭厄巷。困窘織屨,槁項(xiàng)黃馘者,商之所短也;一悟萬(wàn)乘之主,而從車(chē)百乘者(二),商之所長(zhǎng)也。”莊子曰:“秦王有病,召醫(yī),破癰潰痤者得車(chē)一乘,舔痔者得車(chē)五乘,所治愈下,得車(chē)愈多。子豈治其痔邪? 何得車(chē)之多也? 子行矣!”

解 說(shuō)

(一)“王說(shuō)之”: “王”有的注家以上當(dāng)有“秦”字??蓮??!罢f(shuō)”通悅。

(二) “一悟萬(wàn)乘之主,而從車(chē)百乘者”: “悟”通晤。

語(yǔ) 譯

宋人有個(gè)名叫曹商的,被宋王派遣出使于秦。出發(fā)的時(shí)候,隨行的只幾部車(chē)?!惨?jiàn)了秦王〕得到王的歡心,給增添了車(chē)子百部。回到宋后,他拜訪了莊子,說(shuō):“像那種住在窮鄉(xiāng)窄巷里,窮到靠織草鞋過(guò)日子,餓得細(xì)細(xì)的脖梗面黃肌瘦,這是我做不到的; 而一見(jiàn)大國(guó)的諸侯,就能得到百部車(chē)的獎(jiǎng)賞,那才是我的本事呢?!鼻f子說(shuō):“秦王患病,召請(qǐng)醫(yī)生,對(duì)攻破瘡擠出膿水的賞車(chē)一部,舔痔的賞車(chē)五部,醫(yī)治的病患越是骯臟頑劣,賞車(chē)就越多,你是不是給他醫(yī)治痔瘡了? 怎么賞車(chē)這么多呢?你快些滾開(kāi)吧!”

原 文

魯哀公問(wèn)乎顏闔曰:“吾以仲尼為貞干(一),國(guó)其有瘳乎?” 曰: “殆哉岌乎(二)! 仲尼方且飾羽而畫(huà)(三),從事華辭。以支為旨,忍性以視民,而不知不信。受乎心,宰乎神(四),夫何足以上民! 彼宜女與予頤與誤而可矣(五)。今使民離實(shí)學(xué)偽,非所以視民也。為后世慮,不若休之。難治也?!笔┯谌硕煌?sup>(六),非天布也,商賈不齒。雖以事齒之,神者弗齒。為外刑者,金與木也; 為內(nèi)刑者,動(dòng)與過(guò)也。宵人之離外刑者(七),金木訊之;離內(nèi)刑者,陰陽(yáng)食之。夫免乎外內(nèi)之刑者,唯真人能之。

解 說(shuō)

(一)“吾以仲尼為貞干”: “貞”正也。“干”主體也。《易·乾·文言》:“貞,事之干也?!薄柏懜伞倍至x通,指重臣。

(二) “殆哉岌乎”: “岌”不安。

(三) “仲尼方且飾羽而畫(huà)”: “羽”裝飾品?!帮椨稹?以羽裝飾。“畫(huà)”彩繪。意為裝扮自己。

(四) “受乎心,宰乎神”: 這是接著上句“不知不信”說(shuō)的?!靶摹睘橄胂?,“神”是靈機(jī)。意思是說(shuō),沒(méi)有足夠的認(rèn)識(shí),沒(méi)有妥切的印證。只是憑著想象,靠了靈機(jī)。

(五)“彼宜女與予頤與誤而可矣”:義不明,句有誤?;?yàn)楦淖?,有的改的很多,恐亦非其原意?!氨恕敝钢倌岬闹鲝??!耙恕睘椤扒摇敝`?!邦U與”應(yīng)乙倒為“與頤”?!邦U”養(yǎng)也。句為“彼且如與予與頤,誤而可矣”。意思是,那一套主張如只是你與我來(lái)取用,縱然錯(cuò)了也沒(méi)有關(guān)系,以接下“今使民離實(shí)學(xué)偽,非所以視民也”,意則圓滿。

(六)“施于人而不忘”至“唯真人能之”:是與上無(wú)關(guān)的另外兩段,當(dāng)與上分離。

(七)“宵人之離外刑者”:“宵”夜也?!跋恕碧幵诤谝拱抵忻鞯娜??!半x”通罹。

語(yǔ) 譯

魯哀公問(wèn)顏闔道: “我想重用仲尼來(lái)主事,國(guó)家能夠有起色嗎?”〔顏闔〕說(shuō): “不行,太危險(xiǎn)了! 仲尼這個(gè)人是在粉飾裝扮著自己,講著華美動(dòng)聽(tīng)的言辭。他把一些枝節(jié)瑣事當(dāng)成行動(dòng)的主綱,掩蓋了本性來(lái)對(duì)待民眾,沒(méi)有足夠的認(rèn)識(shí),沒(méi)有可靠的印證。只是憑著想象,靠著靈機(jī),這怎么能夠治理民眾! 那一套貨色如只為你和我所取用,縱使錯(cuò)誤,還沒(méi)有多大關(guān)系。但是用來(lái)使民眾脫離實(shí)際去學(xué)做虛假,總不是對(duì)待民眾的辦法。為了將來(lái)的打算,不如不來(lái)用他。他是做不好的?!?/p>

對(duì)人有些好處卻總記在心里,這不是真心實(shí)意地對(duì)人施與,重利的商人都不會(huì)這樣。雖然由于某種情況這樣做了,精神上還是不痛快的。

作為外部刑罰的是刀鋸和棍棒; 作為內(nèi)部刑罰的是意志的動(dòng)搖和過(guò)失。在暗中摸索的人之遭受外部刑罰的,以刀鋸棍棒進(jìn)行審問(wèn); 遭受內(nèi)部刑罰的,由陰陽(yáng)來(lái)侵蝕他。那免除內(nèi)部和外部刑罰的,只有真人才能做到。

原 文

孔子曰:“凡人心險(xiǎn)于山川,難于知天。天猶有春秋冬夏旦暮之期,人者厚貌深情(一),故有貌愿而益(二),有長(zhǎng)若不肖,有順懁而達(dá)(三),有堅(jiān)而縵,有緩而釬(四)。故其就義若渴者,其去義若熱(五)。故君子遠(yuǎn)使之而觀其忠,近使之而觀其敬,煩使之而觀其能,卒然問(wèn)焉而觀其知,急與之期而觀其信,委之以財(cái)而觀其仁,告之以危而觀其節(jié),醉之以酒而觀其側(cè)(六),雜之以處而觀其色。九征至,不肖人得矣?!?/p>

解 說(shuō)

(一)“人者厚貌深情”:“厚貌”外貌厚重,“深情”感情隱藏很深,沒(méi)什么表情,難識(shí)真面。

(二) “故有貌愿而益”: “愿”謹(jǐn)也?!耙妗弊x溢,滿也。

(三)“有順懁而達(dá)”:“懁”音喧(xuan),性戾也,俗謂為乖僻?!绊槨笔呛退鼘?duì)立的情況,二字并用,于義難通。實(shí)字有誤倒,“順” 當(dāng)在“而”下,句為 “有懁而順達(dá)”。“順達(dá)”意為通情達(dá)理。

(四) “有堅(jiān)而縵, 有緩而釬”:“縵”緩也。 “針” 音汗 (han), 急也。

(五) “其去義若熱”: “熱”通??, 燒也。

(六) “醉之以酒而觀其側(cè)”: “側(cè)”注家多以為“則”之訛,固通,但如不改字亦可?!皞?cè)”,《說(shuō)文》: “旁也?!倍巫ⅲ?“不中曰側(cè)?!本褪怯兴x?!墩撜Z(yǔ)·鄉(xiāng)黨》: “唯酒無(wú)量不及亂?!薄皞?cè)”便是達(dá)到亂的程度。

語(yǔ) 譯

孔子說(shuō):“總的來(lái)說(shuō),人的心境比起山川還要險(xiǎn),比了解天還難了解。天時(shí)還有春秋冬夏和白天黑夜的界限,人卻是把臉繃得很緊,感情隱而不露。所以有的表面謙虛,內(nèi)心驕傲自滿; 有的真有本事卻像沒(méi)有才能; 有的看去性情乖僻而通情達(dá)理; 有的表面強(qiáng)硬而心地和緩; 有的表面和緩而心地狠急。那做好事如饑似渴的,丟棄好事不做就像被火燒著的一樣。對(duì)一些正人君子,把他支得遠(yuǎn)遠(yuǎn)的,看他是否忠實(shí);把他放在身邊,看他是否恭敬;弄些麻煩事讓他做,看他是否有能力; 突如其來(lái)地提出問(wèn)題,看他是否機(jī)智;在緊急關(guān)頭與他相約,看他是否守信; 派他管理財(cái)物,看他是否無(wú)私; 置其身于危險(xiǎn)境地,看他能否保持節(jié)操; 殷勤勸酒看他是否有失常態(tài);使他處在婦女群中,看他是否迷戀女色。經(jīng)過(guò)這九種考驗(yàn),不夠格的人就真相畢露了?!?/p>

原 文

正考父一命而傴(一),再命而僂,三命而俯,循墻而走,孰敢不軌(二)! 如而夫者(三),一命而呂巨(四),再命而于車(chē)上儛,三命而名諸父,孰?yún)f(xié)唐許!賊莫大乎德有心而心有睫(五),及其有睫也而內(nèi)視,內(nèi)視而敗矣! 兇德有五,中德為首(六)。何謂中德?中德也者,有以自好也而吡其所不為者也(七)。窮有八極,達(dá)有三必,形有六府(八)。美、髯、長(zhǎng)、大、壯、麗、勇、敢,八者俱過(guò)人也,因以是窮。緣循、偃俠、困畏,不若人,三者俱通達(dá)(九),知慧外通(十)。勇動(dòng)多怨,仁義多責(zé),六者所以相刑也。達(dá)生之情者傀,達(dá)于知者肖,達(dá)大命者隨,達(dá)小命者遭。

解 說(shuō)

(一) “正考父一命而傴”: “正考父” 孔子的先祖。

(二)“孰敢不軌”:“正考父”下一小段亦見(jiàn)于《左傳·昭公七年》。惟彼著不是“孰敢不軌” 句,而為“亦莫余敢侮”。意思當(dāng)是相同的。“莫余敢侮”的意思是,沒(méi)有不尊重我的。“軌”法也?!笆敫也卉墶钡囊馑际?,誰(shuí)能夠不尊重?!蹲髠鳌?如此記載,因是鼎銘文字。

(三) “如而夫者”: “而” 通爾,如此也。

(四) “一命而呂巨”:“呂” 脊骨也。

(五)“賊莫大乎德有心而心有睫”至“達(dá)小命者遭”: 與上文不相屬,當(dāng)另論。

(六)“兇德有五,中德為首”:五種兇德是什么,文中沒(méi)有指明,亦不必強(qiáng)為之解,即使勉強(qiáng)言之,無(wú)確鑿的證據(jù),亦難征信。“中德”可理解為私心自用的品質(zhì)。

(七) “而吡其所不為者也”: “吡”音比 (bi),訾也。

(八) “形有六府”: 上文是 “窮有八極,達(dá)有三必”。下文對(duì)“八極”、“三必”皆有說(shuō)明,對(duì)“六府”則無(wú)一言。注家或以為此句衍,但無(wú)可據(jù)之證,亦可能對(duì)“六府” 的說(shuō)明脫漏。因難確定,故仍抄錄。

(九)“不若人,三者俱通達(dá)”: 義難明,句實(shí)有誤,且有脫漏。與上“八者俱過(guò)人也,因以是窮”相比,此句當(dāng)是“三者俱不若人也,因以是通達(dá)”。“不若人” 應(yīng)置“三者俱” 下,“通達(dá)”之上,脫“因是以” 三字。

(十) “知慧外通”: “外”疑為“多”之誤。與下“勇動(dòng)多怨,仁義多責(zé)” 講的是智、仁、勇。

語(yǔ) 譯

正考父曲背接受士之命,彎腰接受大夫之命,伏地接受卿之命,〔畢恭畢敬地〕靠著墻邊行進(jìn),誰(shuí)能不敬重他。像有這么一種人,接受士之命挺直了腰板,接受大夫之命在車(chē)上手舞足蹈,接受卿之命對(duì)叔伯都叫起名字來(lái)了。誰(shuí)還能把他與唐堯、許由相提并論。

最大的賊害莫過(guò)于品德上有個(gè)心,而心上有睫毛,待到心上有了睫毛就看不到外界事物,看不到外界事物就糟糕了。

惡劣的品質(zhì)有五種,私心自用算頭一份。什么叫私心自用?私心自用就把自己的一套看得很重,而把不肯做的說(shuō)成一錢(qián)不值。

不走時(shí)運(yùn)有八個(gè)頂點(diǎn),時(shí)運(yùn)通達(dá)有三個(gè)定點(diǎn),形有六府。貌美、長(zhǎng)須、身高、體大、強(qiáng)壯、秀麗、英勇、果敢,八樣都超過(guò)別人,這就讓你不走時(shí)運(yùn);按部就班,隨人俯仰,不敢前進(jìn)一步,三樣都不如人,這就讓你時(shí)運(yùn)通達(dá)。

擁有智慧多解疑難,敢作敢為多受埋怨,施行仁義多負(fù)責(zé)任。通曉人生意境的有所徹悟,通曉才智的跟人學(xué)樣,通曉大命的順從自然,通曉小命的走到哪里就算哪里。

原 文

人有見(jiàn)宋王者,錫車(chē)十乘,以其十乘驕稚莊子(一)。莊子曰: “河上有家貧恃緯蕭而食者(二),其子沒(méi)于淵,得千金之珠。其父謂其子曰: ‘取石來(lái)鍛之! 夫千金之珠,必在九重之淵而驪龍頷下(三)。子能得珠者,必遭其睡也。使驪龍而寤,子尚奚微之有哉!’ 今宋國(guó)之深,非直九重之淵也;宋王之猛,非直驪龍也。子能得車(chē)者,必遭其睡也,使宋王而寤, 子為?粉夫。”

解 說(shuō)

(一)“以其十乘驕稚莊子”:“驕稚”多以驕傲為解,如此解釋,不足表達(dá)“稚”字之義?!爸伞庇休p蔑之意,即對(duì)莊子表示了輕視。如果加以形象化,便是對(duì)莊子說(shuō):“我見(jiàn)到宋王就賜給我車(chē)輛十部,你行嗎?”

(二)“河上有家貧恃緯蕭而食者”:“緯”訓(xùn)織?!笆挕睘榘?,當(dāng)視為葦草之屬?!熬暿挕蹦耸蔷幙棽莺熁虿菹?。

(三) “必在九重之淵而驪龍頷下”: “驪” 有黑色之訓(xùn),故注家有的以“驪龍”為黑龍。但黑只表其色,還以表其性為是。因而“驪龍”應(yīng)是龍名,而且是最兇暴的一種。

語(yǔ) 譯

有這么一個(gè)人去拜見(jiàn)宋王,宋王賜予他十部車(chē)。他就拿這十部車(chē)來(lái)向莊子夸耀,顯示對(duì)莊子的輕蔑。莊子說(shuō):“黃河邊住有這么一家,家道貧寒,靠了編織草簾草席來(lái)生活?!灿羞@么一天〕,他兒子沉入水底,得到一顆價(jià)值千金的珍珠。他的父親對(duì)他說(shuō):“快拿塊石頭把它砸碎! 像這樣價(jià)值千金的珍珠,必然長(zhǎng)在很深很深的水下兇暴驪龍的下頜之下。你能得到這顆珍珠,一定正好是這老龍睡著了。假如這老龍醒了過(guò)來(lái),你還有什么能夠留存呢!’宋國(guó)隱埋得那么深,那很深很深的水底是不能比擬的; 而宋王的兇暴,也不止像那驪龍。你能受賜這么多車(chē),一定正好趕上他睡著,假如宋王醒過(guò)來(lái),你也就成了粉末 〔尸骨無(wú)存〕了。”

原 文

或聘于莊子(一),莊子應(yīng)其使曰:“子見(jiàn)夫犧牛乎?衣以文繡,食以芻叔。及其牽而入于太廟,雖欲為孤?tīng)?sup>(二),其可得乎!”

莊子將死,弟子欲厚葬之。莊子曰: “吾以天地為棺槨,以日月為連璧,星辰為珠璣,萬(wàn)物為赍送(三)。吾葬具豈不備邪?何以加此!”弟子曰:“吾恐烏鳶之食夫子也?!鼻f子曰: “在上為烏鳶食,在下為螻蟻食,奪彼與此,何其偏也!”

以不平平,其平也不平; 以不征征,其征也不征。明者唯為之使,神者征之(四)。夫明之不勝神也久矣,而愚者恃其所見(jiàn)入于人,其功外也(五),不亦悲乎!

解 說(shuō)

(一)“或聘于莊子”至“不亦悲乎”:所記數(shù)事,為了避免失之零散,合為一節(jié),但予以分別處理。

(二) “雖欲為孤?tīng)佟保?“孤”孤身無(wú)依?!盃佟毙∨?。在此用為牛。

(三) “萬(wàn)物為赍送”: “赍”贈(zèng)送?!瓣逅汀敝杆驮嶂?。

(四)“明者唯為之使,神者征之”:首句字有誤置,“使”應(yīng)在“為之”上,句為“明者唯使為之”。“明者”指感官。本書(shū)《天下》“譬如耳目鼻口,皆有所明”是為證?!吧裾摺敝妇?。兩句話的意思是,感官只能與外界的事物接觸,而不能及其本質(zhì);要靠精神進(jìn)行征驗(yàn)。精神當(dāng)視為今日所謂之大腦。就是說(shuō),只有經(jīng)過(guò)大腦的作用才能取得正確的認(rèn)識(shí)。

(五) “其功外也”: “外”意為表面。

語(yǔ) 譯

有人請(qǐng)莊子去做官,莊子對(duì)派來(lái)的人說(shuō):“你見(jiàn)過(guò)用作祭祀供品的牛嗎? 給它披上華美色艷的錦繡之衣,喂食鮮嫩的青草和大豆。待到牽著進(jìn)入祖廟的時(shí)候,再想去做一個(gè)沒(méi)人理睬的孤獨(dú)的牛,還能做得到嗎?”

莊子病在垂危,弟子想把他厚葬。莊子說(shuō):“我把天地作為棺槨,把日月作為相連的雙璧,把星辰作為珍珠,把這樣那樣的品物作為隨葬品。用作葬埋的器物不都齊備了嗎? 有什么還比這豐厚的呢?”弟子們說(shuō):“我們不愿看到老師被烏鴉老鷹吃掉啊?!鼻f子說(shuō):“在地上給烏鴉老鷹吃,在地下給螻蛄螞蟻吃,不愿給這個(gè)卻要給那個(gè),多么不公道?。 ?/p>

用不平來(lái)取平,那個(gè)平卻是不平; 用不可信來(lái)取信,那個(gè)信卻是不可信。感官只能使它與外界接觸,取得征驗(yàn)得靠精神。感官不能超越精神,歷來(lái)如此,但是不明事理的人卻只靠了感覺(jué)便予以認(rèn)定,那認(rèn)識(shí)只是表面的,不也太可悲了嗎?


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 1:43:09