????【慘絕人寰】cǎn jué rén huán 世上再?zèng)]有比這更慘的。形容悲慘到了極點(diǎn)。(絕:窮盡。人寰:人世,人間。)〈例〉當(dāng)年,南京三十萬(wàn)無(wú)辜的中國(guó)人倒在侵略者的屠刀下,那慘絕人寰的暴行,人們永遠(yuǎn)不會(huì)忘記。
【慘無(wú)人道】cǎn wú rén dào 殘暴到了沒(méi)有一點(diǎn)人性的地步。形容兇惡殘暴到了極點(diǎn)。(慘:兇惡,狠毒。人道:指對(duì)人的同情、尊重、關(guān)心和愛(ài)護(hù)。)〈例〉面對(duì)敵人慘無(wú)人道的暴行,戰(zhàn)士們義憤填膺,決心與其死戰(zhàn)。
辨析 都是直陳性成語(yǔ);都有極度殘暴狠毒的意思;都用作貶義;都常作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
“慘絕人寰”著重強(qiáng)調(diào)殘暴狠毒的程度;語(yǔ)義程度較重;用來(lái)形容殘暴景象,不能用來(lái)形容人;用于書(shū)面語(yǔ)?!皯K無(wú)人道”著重強(qiáng)調(diào)行為毫無(wú)人性,不講人道;語(yǔ)義程度較輕;常用來(lái)形容人;用于口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)。
提示 “寰”不能讀作“yuán”,不能寫(xiě)作“環(huán)”。
【慘無(wú)人道】cǎn wú rén dào 殘暴到了沒(méi)有一點(diǎn)人性的地步。形容兇惡殘暴到了極點(diǎn)。(慘:兇惡,狠毒。人道:指對(duì)人的同情、尊重、關(guān)心和愛(ài)護(hù)。)〈例〉面對(duì)敵人慘無(wú)人道的暴行,戰(zhàn)士們義憤填膺,決心與其死戰(zhàn)。
辨析 都是直陳性成語(yǔ);都有極度殘暴狠毒的意思;都用作貶義;都常作謂語(yǔ)、定語(yǔ)、狀語(yǔ)。
“慘絕人寰”著重強(qiáng)調(diào)殘暴狠毒的程度;語(yǔ)義程度較重;用來(lái)形容殘暴景象,不能用來(lái)形容人;用于書(shū)面語(yǔ)?!皯K無(wú)人道”著重強(qiáng)調(diào)行為毫無(wú)人性,不講人道;語(yǔ)義程度較輕;常用來(lái)形容人;用于口語(yǔ)和書(shū)面語(yǔ)。
提示
- 上一篇:慘淡經(jīng)營(yíng);苦心經(jīng)營(yíng)
- 下一篇:倉(cāng)皇失措;驚慌失措