網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 擇天下之士,使稱其職。居天下之人,使安其業(yè)。……能者進(jìn)而由之 |
| 釋義 | 擇天下之士,使稱其職。居天下之人,使安其業(yè)?!苷哌M(jìn)而由之【注釋】 稱其職:才能與職務(wù)相稱。 居:安置。 安業(yè):安心于事業(yè)。 能者:有能力的人。 由之:放心使用。 德:報(bào)答恩德。 退:辭退。 慍:生氣,惱恨。 【賞析】 唐德宗貞元十四年(公元798年),柳宗元以博學(xué)宏詞授集賢殿正字,后調(diào)藍(lán)田尉,初入仕途,對(duì)當(dāng)時(shí)朝廷政出多門、吏治混亂的狀況有所覺察,寫了這篇《梓人傳》以抒懷。梓人是建筑房屋的一種技術(shù)人員,能設(shè)計(jì)房屋,指揮工匠操作。作者以此類比為政之道,認(rèn)為為相者須善于統(tǒng)攬全局,善用人才: “擇天下之士,使稱其職;居天下之人,使安其業(yè)?!苷哌M(jìn)而由之,使無所德;不能者退而休之,亦莫敢慍?!?/strong> 意思是:挑選天下有才能的人,使他們勝任本職工作;安置好天下百姓,使他們安于自己的職業(yè)?!延胁拍艿娜颂岚紊蟻?,充分發(fā)揮他的才干,使他不必對(duì)任何人感恩戴德;把沒有才能的人辭退掉,讓他休息,他也不敢惱恨誰。 文中記敘了一個(gè)識(shí)見卓拔、才能超群的梓人。他擅長規(guī)劃、設(shè)計(jì)房屋總體構(gòu)架,組織、指揮各類工匠進(jìn)行施工建設(shè)。他屋里沒有一件木工工具,也不會(huì)修理斷了腿的臥床。然而,在建造京兆尹官署時(shí),他儼然是施工全局中的領(lǐng)袖,指揮工匠操作,胸有成竹,令行禁止。他賞罰分明,裁斷果決:“其不勝任者,怒而退之,亦莫敢慍焉。”在他的統(tǒng)領(lǐng)下,屋宇如期建成。正如他自己所言:“舍我,眾莫能就(建設(shè))一宇。” 作者以此聯(lián)系到為相之道,認(rèn)為宰相應(yīng)該舉賢任能、識(shí)拔人才,使他們勝任自己的本職工作,使天下百姓有房子住,安于自己的職業(yè)。合則用,把有才能的人提拔上來,充分發(fā)揮他的才干;不合則辭去,讓他休息。總之,宰相應(yīng)該統(tǒng)攬全局,立大計(jì),謀大事,力避事必躬親,陷入具體的事務(wù)中去。如同梓人能設(shè)計(jì)大廈,構(gòu)建宮室,卻不必會(huì)修理床腿一樣。唯有如此,“然后相道得而萬國理”,天下誠服,后世景仰。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。