網站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 攀楊枝 |
| 釋義 | 攀楊枝[南朝]民歌 自從別君來,不復著綾羅。畫眉不注口,施朱當奈何。 《攀楊枝》屬樂府詩《清商曲辭·曲歌》。寫的是 一位女子與情人離別后的相思之情。 自古以來,男女離別相思之情不知感動了多少詩人,寫成了多少歌曲。相思曲幾乎成了愛情詩中的主旋律,相思情變成了詩人征服讀者的催淚劑。就以南朝樂府民歌來看,這類詩歌在數(shù)量上是林林總總,在手法上也是異彩紛呈。 “自從別歡后,嘆聲不絕響” (《子夜四時歌》),是以悲嘆寫相思; “誰知相思老,玄鬢白發(fā)生” (同上),是以白發(fā)寫相思; “夜相思,風吹窗簾動,言是所歡來”(《華山畿》),是以幻覺寫相思;“自從別郎后,臥宿頭不舉”(《讀曲歌》),是以臥病寫相思……前兩例寫得比較“實”,后兩例寫得比較“虛”。虛實之外,還有何法可用呢?有的,請看這一首《攀楊枝》。 這首詩的最大特點,就是緊緊抓住主人公本身的女性的生活特征來著筆,讓讀者感到這的確是、只能是一位女子的相思之情,而決不可能把它移之于男子身上。那么,女性生活的突出特點是什么?那就是比男子更注意修飾打扮,于是就有了穿紅戴綠、描眉畫靨、搽脂抹粉等等所謂“粉黛”之事。而這一切,就成了這首詩抒寫相思的特殊手段?!白詮膭e郎來,不復著綾羅?!边@兩句是從穿著方面來寫:自從和你分別以來,我就不再穿艷麗好看的絲綢衣服了。是的,過去我是愛美的,我愛穿好衣服,但那是因為你在眼前,我是打扮給你看的呀。如今你既已離去,我還有什么心思穿綾羅絲綢,我又打扮給誰看呢?往下再從化妝方面著筆: “畫眉不注口,施朱當奈何?!薄爱嬅肌?、“注口”、 “施朱”,是婦女面部化妝的主要項目,亦即流傳至今的描眉(古稱“眉黛”,南北朝盛行“翠〔綠〕眉”)、涂口紅(古稱“唇脂”,以丹為之)和搽面粉(古代以粉與胭脂合用,故稱“朱粉”)。這兩句詩意思頗多曲折,試略加解析:華美的衣服我無心再穿了,但作為女子,總得有些妝扮才行呀。然而,當我描完了眉,卻忘了點唇脂(“注”即“點”);心里既然如此煩惱,再往面頰上涂朱粉,又有什么用呢?所以,自你別后,我是既無心穿好衣服,也無心再化妝了??v觀全詩,沒有一句一字寫到“相思”二字,又沒有一句一字不是在寫相思之情。這位女子寧愿舍棄女性共有的愛美之心,卻時時不忘已經遠去的鐘情之人,她的心已被對情人的苦苦思戀完全占據(jù)而不留余地了。這真是刻骨銘心的相思,忠貞不渝的愛情!盡管這位女子全無修飾打扮,但她的形象,尤其是她的心靈,不是顯得更美麗動人了嗎?這種以景傳情、寓情于景的寫法,非實非虛而虛實相生,在抒寫相思的愛情詩中,可算是獨辟蹊徑,別開生面。 讀過《詩經》的人,可能會想起《伯兮》中的這么幾句: “自伯之東,首如飛蓬。豈無膏沐,誰適為容?”是的, 《攀楊枝》的寫法顯然受到了《伯兮》的影響,這說明南朝樂府民歌也從古代民歌中吸收了藝術營養(yǎng)。然而,兩相比較,《伯兮》有“豈無膏沐,誰適為容”兩句,直接道出了女子不事妝飾的原因, 《攀楊枝》不寫無心妝飾的原因而相思之情自現(xiàn),因而在藝術上終究要高明一些。繼承決不能流于摹仿,繼承必須是為了創(chuàng)新?!杜蕳钪Α肪褪且皇桌^承創(chuàng)新的好詩。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。