日本人言行中的忌諱
日本人在日常的舉止言談中存在著許多忌諱。(1)日本人在結(jié)婚時(shí),忌諱說“離去”、“切斷”、“分別”、“歸去”等詞語,因這些詞語寓意“破裂”和“姻緣不合”。(2)結(jié)婚時(shí)接受客人賀禮后要將容器空著退回,忌諱放入任何東西,以避“重復(fù)”之嫌。(3)平時(shí)忌諱赤身露體一絲不掛上便所。(4)最忌諱隨地吐痰。(5)吃飯時(shí)忌諱往米飯上澆醬湯,禁忌用筷子夾著東西傳遞。(6)到人家做客時(shí)忌諱腳踩座席墊。(7)忌諱晚上晾洗過的東西。(8)忌諱把竹簍頂在頭上。(9)睡覺時(shí)忌諱腳南頭北,因停放靈柩時(shí)一般是頭朝北。(10)忌諱往洗臉?biāo)袑?duì)熱水。(11)忌諱晚上剪指甲。(12)出外旅行忌諱八日起程和七日歸程。(13)給出生的嬰兒送賀禮忌諱在第七天,因葬禮后的第七天是一七忌日。(14)忌諱無事看別人家的廚房。(15)忌諱在人面前一個(gè)人嚼口香糖。(16)建筑行業(yè)忌諱在“三鄰之日”(1、4、7、10月的亥日,2、5、8、11月的寅日,3、6、9、12月的午日)破土動(dòng)工,因?yàn)閾?jù)說在這些日子里蓋的房屋會(huì)遭火災(zāi)。(17)商業(yè)部門忌諱說“siri(掏摸)”和“nasi(無)”之類的詞語,盡量把與之諧音的商品改用其他說法。