網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 昆侖仙山 |
| 釋義 | 昆侖仙山典源出處?漢 ·東方朔 《十洲記》:“昆崚丘,昆侖山也。在西海之戌地,北海之亥地。東去岸三萬(wàn)里,又有弱水周匝繞之。東南接積石之圃,西北據(jù)北戶之室,東北臨大活之井,西南近承淵之谷。此四角大山,實(shí)昆侖之支輔也。積石圃南頭,昔王母告穆王去咸陽(yáng)三十六萬(wàn)里,山高平地三萬(wàn)六千里,上三角,方長(zhǎng)萬(wàn)里,形如偃盆,下狹上廣,故名昆侖山。三角其一角正北,干辰星之輝,名曰閬風(fēng)巔; 其二角正西,名曰玄輔臺(tái); 其三角正東,名曰昆侖宮。其一處有積金為天墉城,四方千里,城上安金臺(tái)五所,玉樓十二。”《史記 ·封禪書(shū)》:“其明年,東巡海上,考神仙之屬,未有驗(yàn)者。方士有言:‘黃帝時(shí)為五城十二樓,以侯神人于執(zhí)期,命曰迎年?!?《漢書(shū)·郊祀志》亦載。后魏·酈道元 《水經(jīng)注 ·河水注》:“昆侖之山,三級(jí)下曰樊桐,一名板桐;二曰玄圃,一名閬風(fēng); 上曰層城,一名天庭,是為太帝所居?!薄痘茨献?·墜形訓(xùn)》:“昆侖之丘,或上倍之,是謂涼風(fēng)之山,登之而不死?;蛏媳吨侵^懸圃,登之乃靈,能使風(fēng)雨?;蛏媳吨?,乃維上天,登之乃神,是謂太帝之居。” 釋義用法?昆侖,山名,在我國(guó)西部,巍峨聳立,雄峙天半。古代神話傳說(shuō)那里是仙人居住之地。后用此典泛指神仙的居處或仙 境。 用典形式 【五城】 元 ·薩都拉:“瑤花琪樹(shù)間霓旌,十二朱樓接五城。” 【玉樓】 宋·秦觀:“永夜嬋娟未滿,嘆玉樓,幾時(shí)重上?!?/p> 【玄圃】 南朝梁·江淹:“年歇玄圃璧,歲減天津波。”唐·李商隱:“山連玄圃近,水接絳河遙。”唐 ·杜牧:“至道思玄圃,平居厭未央?!碧啤ざ鸥Γ骸暗梅切粤眩瑹o(wú)乃瀟湘翻?!?/p> 【層城】 唐·皮日休:“池上低摧病不行,誰(shuí)教仙魄反層城?!彼巍ぶ馨顝骸跋?qū)映窃仿?,鈿?chē)似水,時(shí)時(shí)花徑相遇。”清 ·鄭文焯:“但幾點(diǎn)隨風(fēng)珠唾,鶴怨猿猜,望斷層城,玉梯十二?!?/p> 【昆山】 南朝宋·謝靈運(yùn):“想象昆山姿,緬邈區(qū)中緣?!?/p> 【昆閬】 唐 ·皮日休:“愿升君子堂,不必思昆閬?!彼巍ろn琦:“嘗聞昆閬間,別有神仙宇?!?/p> 【金臺(tái)】 清 ·王夫之:“瑞靄金臺(tái),瓊枝光射龍樓雪。” 【閬風(fēng)】 唐 ·皮日休:“五山高與閬風(fēng)齊,玉水清流不貯泥?!彼巍ぬK軾:“閬風(fēng)安在哉,要君相指似?!鼻濉ぺw執(zhí)信:“閬風(fēng)縹渺弱水深,想象飆車(chē)引前路?!?/p> 【閬苑】 唐·李商隱:“十二層城閬苑西,平時(shí)避署拂虹霓。”宋 ·蘇軾:“問(wèn)羊他日到金華,應(yīng)許相將游閬苑?!彼巍そ鈺P:“閬苑仙遙,蠻箋縱寫(xiě),何計(jì)傳深訴?!苯稹ぴ脝?wèn):“閬苑仙人白錦袍,海山宮闕醉蟠桃。” 【增城】 魏 ·阮籍:“垂影臨增城,余光照九阿。” 【十二樓】 唐·杜甫:“自天銜瑞圖,飛下十二樓?!碧?·李商隱:“十二樓前再拜辭,靈風(fēng)正滿碧桃枝。”宋·范成大:“不須擊水三千里,已壓中天十二樓?!?/p> 【玄圃殿】 北周 ·庾信:“聊登玄圃殿,更上增城山?!?/p> 【閬風(fēng)觀】 宋 ·陳與義:“被襟閬風(fēng)觀,濯發(fā)扶桑池?!?/p> 【閬風(fēng)苑】 宋·范成大:“閬風(fēng)苑里司花女,肯作山腰水尾來(lái)?!?/p> 【十二玉樓】 唐·李商隱:“離鸞別鳳今何在? 十二玉樓空更空?!?/p> 【十二層城】 唐 ·李商隱:“十二層城閬苑西,平時(shí)避署拂虹霓?!?/p> 【玉樓十二】 宋·范成大:“王樓十二倚清空,一片寶光中?!?/p> 【瓊樓十二】 宋·楊億:“瓊樓十二玉梯斜,乾鵲南飛轉(zhuǎn)斗車(chē)?!?/p> 【五城十二樓】 宋·范成大:“丈人峰前山四周,中有五城十二樓?!?/p> 【玉京十二樓】 唐·孟郊:“玉京十二樓,峨峨倚青翠?!?/p> 【層城十二闕】 唐·劉禹錫:“層城十二闕,相對(duì)玉梯斜?!?/p> 【昆侖十二樓】 明 ·陳子龍:“沃焦三萬(wàn)里,昆侖十二樓。” |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。