成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 晉楚邲之戰(zhàn)(宣公十二年)
釋義

晉楚邲之戰(zhàn)(宣公十二年)

十二年春,楚子圍鄭。旬有七日,鄭人卜行成,不吉。卜臨于太宮,且巷出車,吉。國人大臨,守陴者皆哭。
楚子退師。鄭人修城,進復圍之,三月克之。入自皇門,至于逵路。鄭伯肉袒牽羊以逆,曰: ‘孤不天,不能事君,使君懷怒以及敝邑,孤之罪也。敢不唯命是聽!其俘諸江南,以實海濱,亦唯命。其翦以賜諸侯。(11)使臣妾之,亦唯命。若惠顧前好,徽福于厲、宣、桓、武(12),不泯其社稷(13),使改事君,夷于九縣(14),君之惠也,孤之愿也,非所敢望也。敢布腹心,君實圖之?!弊笥以唬骸安豢稍S也,得國無赦!”王曰:“其君能下人(15),必能信用其民矣,庸可幾乎?”退三十里而許之平。潘尪入盟(16),子良出質。(17)。


【注釋】 ①十二年:公元前597年。 ②楚子:即楚莊王。 ③行成:談判求和。 ④臨:哭。太宮:鄭國的祖廟。 ⑤巷出車:出車于巷,準備轉移。 ⑥陴:城上女墻。 ⑦皇門:鄭國城門名。⑧逵路:可并行九輛車的大路叫“逵”,此處指一般的大路。 ⑨肉袒:脫去上衣,裸露肢體,表示服罪。逆:迎。 ⑩不天:得不到上天的保佑。 (11)翦:翦同剪,分割。 (12)徼福:求福。 (13) 泯:滅。社稷:土、谷之神。古代君王立國必先立社稷祭壇,后來遂用“社稷”代指國家。(14) 夷于九縣:等同于諸縣。意為鄭愿意做楚的一個縣邑。楚并吞小國常以為縣。九:泛指多數。 (15)能下人:能屈居別人之下。 (16)潘尪(wang汪):楚大夫。 (17)子良:鄭伯弟,即公子去疾。
夏六月,晉師救鄭。荀林父將中軍①,先縠佐之。②。士會將上軍③,郤克佐之④。趙朔將下軍⑤,欒書佐之⑥。趙括、趙嬰齊為中軍大夫⑦。鞏朔、韓穿為上軍大夫⑧。荀首、趙同為下軍大夫⑨。韓厥為司馬⑩。
及河,聞鄭既及楚平,桓子欲還,曰:“無及于鄭而剿民(11),焉用之?楚歸而動,不后(12)。”隨武子曰(13):“善。會聞用師,觀釁而動(14)。德、刑、政、事、典、禮不易(15),不可敵也,不為是征(16)。楚軍討鄭(17),怒其貳而哀其卑,叛而伐之,服而舍之,德刑成矣。伐叛,刑也;柔服,德也。二者立矣。昔歲入陳(17),今茲入鄭,民不罷勞(18),君無怨耑(19),政有經矣(20)。荊尸而舉(21),商農工賈不政其業(yè),而卒乘輯睦,事不奸矣敗(22)。芍敖為宰(23),擇楚國之令典,軍行,右轅,左追蓐(24),前茅慮無(25),中權(26),后勁(27),百官象物而動(28),軍政不戒而備(29),能用典矣。其君之舉也,內姓選于親(30),外姓選于舊(31),舉不失德,賞不失勞,老有加惠,旅有施舍(32),君子小人。物有服章(33),貴有常尊,賤有等威(34),禮不逆矣。德立刑行,政成事時,典從禮順,若之何敵之?見可而進,知難而退,軍之善政也。兼弱攻昧,武之善經也。子姑整軍而經武乎!猶有弱而昧者,何必楚?仲虺有言曰(35):‘取亂侮亡?!嫒跻病!稖稀吩?36): ‘于鑠王師,尊養(yǎng)時晦(37)’。耆昧也(38)。《武》曰: ‘無竟為烈(39)’。撫弱耆昧,以務烈所(40),可也?!卞樽釉唬骸安豢?!晉所以霸,師武臣力也。今失諸侯,不可謂力;有政而不從,不可謂武。由我失霸,不如死!且成師以出,聞敵強而退,非夫也(41)。命為軍帥,而卒以非夫,唯群子能,我弗為也!”以中軍佐濟(42)。知莊子曰:“此師殆哉!《周易》有之:在‘師’?之‘臨’?(43),曰:‘師出以律,否減,兇(44)?!瘓?zhí)事順成為減,逆為否。眾散為弱(45),川壅為澤(45)。有律以如己也(46),故曰‘律’。否臧,且律竭也。盈而以竭,天且不整,所以兇也。不行之謂‘臨’(47),有帥而不從,臨孰甚焉?此之謂矣。果遇(48),必敗,彘子尸之(49)。雖免而歸,必有大咎?!表n獻之謂桓子曰:“彘子以偏師陷,子罪大矣!子為元帥,師不用命,誰之罪也?失屬亡師,為罪己重,不如進也。事之不捷,惡有所分,與其專罪,六人同之,不猶愈乎?”師遂濟。

【注釋】 ①荀林父:晉大夫,又稱桓子、中行伯。 ②先縠:先軫之后裔,又稱彘子、原縠。 ③士會:即士季,見《晉靈公不君》注。④郤克:晉大夫郤芮之后,又稱郤獻子、郤伯。 ⑤趙朔:趙盾之子,又稱趙莊子。 ⑥欒書:晉國名將,又稱欒武子、欒伯。 ⑦趙括:趙衰之子。趙嬰齊:趙括弟。 ⑧鞏朔:晉大夫,又稱鞏伯。韓穿:晉大夫韓簡同族。 ⑨荀首:荀林父弟,又稱知莊子、知季。趙同:趙括兄,又稱原叔。 ⑩韓厥:晉之名將,又稱韓獻子。 (11)剿:勞擾。(12)不后:不算不及時。 (13)隨武子;即士會。 (14)釁:機會。(15)易:變化、改變。 (16)不為是征:不征伐這樣不可敵的國家。是:指德刑政事典禮不易,賓語前置。 (17)昔歲入陳:指宣公十一年楚莊王伐陳殺夏徵舒,立成公事。(18) 罷:疲。 (19)讟(du音讀):怨言。 (20)經:常規(guī),法則。 (21)荊尸:楚武王創(chuàng)立的一種陣法。 (22)奸:同干,干擾。 (23)蒍敖:又稱孫叔敖。沈尹:楚令尹。 (24)追蓐:打糧草。蓐:糧草。 (25)前茅:持茅旌為前鋒。慮無:偵察敵人有無動靜。(26)中權:主將居中軍制權謀。 (27)后勁:精兵殿后。 (28)象物而動:依旗號的指揮而行動。物:旗上所畫的標志。 (29)戒:戒備。 (30)內姓:國君同姓。 (31)外姓:國君異性。 (32)旅:國外來的人。 (33)章:花紋標志。 (34)等威:威儀各有等級差別。 (35)仲虺(hui音會):湯大臣。 ( 3 6 ) 《汋》:即《酌》,《詩經·周頌》中的一篇。 (37)“于鑠王師”句:語出《酌》詩。鑠:閃鑠。遵:循,順。時:同是,此。 (38)耆昧:討伐昏昧。 (39)《武》:《詩經·周頌》中的一篇。無競:無比。烈:功烈。 (40)烈所:功烈之所在。 (41)夫:大丈夫。 (42)濟:渡河。 (43)師:《易經》中的一卦,上坤下坎。臨:《易經》中的一卦,上坤下兌。此言由“師”卦變?yōu)椤芭R”卦,即坎(?)變?yōu)閮??)。 (44)“師出”三句:為“師”卦初六的爻辭,言出師要有紀律,不善則兇。(45)眾散為弱:川壅為澤,坎代表眾多,兌代表弱,則坎變?yōu)閮?,象征眾散為弱;坎又代表河川,兌又代表沼澤,由坎變兌,是說就象河流壅塞而成澤,必將干涸。 (46)己:指主帥。 (47)不行:指河川堵塞為沼澤。(48)遇:指遇敵。 (49)尸:主。
楚子北①,師次于郔②。沈尹將中軍③,子重將左④,子反將右⑤,將飲馬于河而歸。聞晉師既濟,王欲還,嬖人伍參欲戰(zhàn)⑥,令尹孫叔敖弗欲,曰:“昔歲入陳,今茲入鄭,不無事矣。戰(zhàn)而不捷,參之肉其足食乎⑦?”參曰:“若事之捷,孫叔為無謀矣;不捷,參之肉將在晉軍,可得食乎?”令尹南轅反旆⑧,伍參言于王曰:“晉之從政者新⑨,未能行令。其佐先縠,剛愎不仁,未肯用命。其三帥者⑩,專行不獲。聽而無止,眾誰適從?此行也,晉師必敗!且君而逃臣,若社稷何?”王病之,告令尹,改乘轅而北之,次于管以待之(11)。
晉師在敖、鄗之間(12)。鄭皇戌使如晉師曰:“鄭之從楚,社稷之故也,未有貳心。楚師驟勝而驕,其師老矣,而不設備,子擊之,鄭師為承(13),楚師必敗?!卞樽釉唬骸皵〕?,于此在矣,必許之。”欒武子曰:楚自克庸以來(14),其君無日不討國人而訓之(15),于民生之不易(16),禍至之無曰,戒懼之不可以怠。在軍,無日不討軍實而申儆之(17),于勝之不可保,紂之百克而卒無后。訓之以若敖、蚡冒(18),篳路藍縷以啟山林(19),箴之曰:‘民生在勤,勤則不匱?!豢芍^驕。先大夫子犯有言曰:‘師直為壯,曲為老?!覄t不德,而徼怨于楚,我曲楚直,不可謂老。其君之戎,分為二廣(20),廣有一卒(21),卒偏之兩(22),右廣初駕,數及日中,左則受之,以至于昏。內官序當其夜(23),以待不虞,不可謂無備。子良,鄭之良也。師叔,楚之崇也。師叔入盟,子良在楚,楚、鄭親矣!來勸我戰(zhàn),我克則來,不克遂往,以我卜也,鄭不可從?!壁w括、趙同曰:“率師以來,唯敵是求,克敵得屬(24),又何俟?必從彘子!”知季曰:“原、屏,咎之徒也(25)?!壁w莊子曰:“欒伯善哉!實其言,必長晉國(26)?!?br>楚少宰如晉師,曰:“寡君少遭閩兇(27),不能文(28)。聞二先君之出入此行也,將鄭是訓定,豈敢求罪于晉?二三子無淹久(29)!”隨季對曰:“昔平王命我先君文侯曰: ‘與鄭夾輔周室,毋廢王命!’今鄭不率(30),寡君使群臣問諸鄭,豈敢辱候人(31)?敢拜君命之辱!”彘子以為諂,使趙括從而更之曰:“行人失辭(32)。寡君使群臣遷大國之跡于鄭(33),曰:‘無辟敵!,群臣無所逃命(34)!”
楚子又使成于晉,晉人許之,盟有日矣。楚許伯御樂伯,攝叔為右(35),以致晉師(36)。許伯曰:“吾聞致師者,御靡旌摩壘而還(37)”。樂伯曰:“吾聞致師者,左射以菆(38),代御執(zhí)轡,御下兩馬掉鞅而還(39)?!睌z叔曰:“吾聞致師者,右入壘折馘(40),執(zhí)俘而還。”皆行其所聞而復。
晉人逐之,左右角之(41)。樂伯左射馬而右射人,角不能進,矢一而己。麋興于前,射麋麗龜(42)。晉鮑癸當其后,使攝叔奉麋獻焉,曰:“以歲之非是,獻禽之未至,敢膳諸從者?!滨U癸止之曰:“其左善射,其右有辭,君子也。”既免。

【注釋】 ①北:率師北上。 ②次;駐扎。郔(yan音延):鄭國地名。 ③沈尹:楚大夫。 ④子重:即公子要齊,楚莊王弟。⑤子反:即公子側,宋國人,仕楚為司馬。 ⑥嬖人;親幸小臣。⑦“參之肉”句:言吃了伍參的肉也不足以彌補損失。 ⑧反:同“返”。旆:大旗。 ⑨新:初為執(zhí)政。 ⑩三帥:指上、中、下三軍的主帥。 (11)管:鄭國地名,在今鄭州北。 (12)敖、鄗 (qiao音敲):二山名,在今河南滎澤縣附近。 (13)承:后繼。 (14)庸:古國名,在漢中境內,魯文公十六年為楚莊王所滅。 (15)討:聚而治理,指檢閱。(16)于:句首語詞。 (17)討軍實:檢閱軍備。儆:同“警”,告誡。 (18)若敖、蚧冒:楚武王以前的國君。 (19)篳(bi音逼)路:簡陋的竹木車。藍縷:破爛的衣服。啟:開啟。 (20)廣:軍隊名稱,十五乘為一廣,楚國軍隊有左、右廣。 (21)卒:軍隊的編制名稱,百人為一卒。 (22)偏:五十人為偏,兩偏為一卒。兩:二十五人為兩,一偏分為二兩。 (23)序:依次。當其夜:值宿。 (24)屬:屬國,指鄭國,當時鄭國為楚之盟國。(25)原、屏:即趙同、趙括。 (26)實:實行,履行。長晉國:執(zhí)晉國之政,即為晉國的執(zhí)政者。 (27)閔:憂。楚莊王父早死,故言“少遭閔兇”。 (28)不能文:不善于文辭。 (29)二三子:指晉國諸將。淹久:久留。 (30)率:遵從王命。 (31)候人:國境線上的觀察哨。此句言晉國不該與楚作戰(zhàn)。 (32)行人:使者。 (33)遷:遷移。大國:指楚國。(34)逃命:逃避命令。 (35)許伯、樂伯、攝叔:皆楚臣。 (36)致晉師:向晉師挑戰(zhàn)。 (37)靡:傾斜。摩:迫近。 (38)菆(zou音鄒):好箭。(39)兩:用作動詞,作“調整”解。掉鞅:把馬的肚帶調整好。 (40)馘(guo音國):割取敵人左耳以計功叫馘,此指殺死敵人。 (41)角:張開兩翼夾攻。 (42)麗:射中。龜:糜脊背凸起的部分。
晉魏綺求公族①,未得而怒,欲敗晉師。請致師,弗許。請使,許之。遂往,請戰(zhàn)而還。楚潘黨逐之②,及榮澤③。見六麋,射一麋以顧獻④,曰:“子有軍事,獸人無乃不給于鮮⑤,敢獻于從者。”叔黨命去之⑥。趙旃求卿未得⑦,且怒于失楚之致師者。請?zhí)魬?zhàn),弗許。請召盟,許之。與魏锜皆命而往。郤獻子曰:“二憾往矣⑧,弗備必敗?!卞樽釉唬骸班嵢藙駪?zhàn),弗敢從也。楚人求成,弗能好也。師無成命⑨,多備何為?”士季曰:“備之善。若二子怒楚,楚人乘我⑩,喪師無日矣!不如備之。楚之無惡,除備而盟,何損于好?若以惡來,有備不敗。且雖諸侯相見,軍衛(wèi)不徹(11),警也?!卞樽硬豢?。士季使鞏朔、韓穿帥七覆于敖前(12),故上軍不敗。趙嬰齊使其徒先具舟于河,故敗而先濟。
潘黨既逐魏鑄,趙旃夜至于楚軍,席于軍門之外,使其徒入之。
楚子為乘廣三十乘,分為左右。右廣,雞嗚而駕,日中而說(13);左則受之,日入而說。許偃御右廣(14),養(yǎng)由基為右(15);彭名御左廣,屈蕩為右(16)。乙卯(17),王乘左廣以逐趙旃,趙旃棄車而走林,屈蕩搏之,得其甲裳。晉人懼二子之怒楚師也,使軘車朔之(18)。潘黨望其塵,使騁而告曰:“晉師至矣?!背艘鄳滞踔霑x軍也,遂出陳(19)。孫叔曰:“進之!寧我薄人(20),無人薄我?!对姟吩疲骸质耍韵葐⑿??!?21)先人也。《軍志》曰:‘先人有奪人之心。’薄之也?!彼旒策M師,車馳卒奔,乘晉軍?;缸硬恢鶠?,鼓于軍中曰:“先濟者有賞?!敝熊?、下軍爭舟,舟中之指可掬也(22)。
晉師右移(23),上軍未動。工尹齊將右拒卒以逐下軍(24)。楚子使唐狡與蔡鳩居告唐惠侯(25),曰:“不穀不德而貪(26),以遇大敵,不穀之罪也。然楚不克,君之羞也。敢藉君靈(27),以濟楚師?!笔古它h率游闕四十乘(28),從唐侯以為左拒,以從上軍。駒伯曰(29):“待諸乎(30)?”隨季曰:“楚師方壯,若萃于我(31),吾師必盡。不知收而去之,分謗生民(32),不亦可乎?”殿其卒而退,不敗。

【注釋】 ①魏锜:又稱廚武子、呂锜,魏牽之子。 ②潘黨:又稱叔黨。 ③滎澤:大澤名,今已不存,其故地在今河南滎澤縣附近。 ④顧獻:回過頭來以獻。 ⑤獸人:主管田獵的官。 ⑥去之:不再追趕魏锜。 ⑦趙旃:趙穿之子。 ⑧二憾:指魏锜、趙旃。 ⑨成命:一成不變的命令。 ⑩乘我:襲擊我方。 (11)徹:同“撤”,撤除。 (12)七覆:七處埋伏。 (13)說:停車休息。 (14)許偃:楚臣。 (15)養(yǎng)由基:春秋時善射者。 (16)彭日、屈蕩:皆為楚臣。 (17)乙卯:六月十四日。 (18)軘(tun音屯)車:防守用的兵車。 (19)陳:同“陣”。 (20)薄:迫近。 (21)“元戎”句:語出《詩經·小雅·六月》。元戎:大兵車。 (22)掬:捧。 (23)右移:右軍敗走。 (24)工尹齊:楚臣。拒:軍陣名,左右拒:猶言左右翼。 (25)唐狡、蔡鳩居:皆楚臣。唐惠侯:唐國國君,惠侯是謚號。 (26)不轂:不善,諸侯的謙稱。 (27)藉:借助。 (28)游闕:流動補缺之車。 (29)駒伯:即郤锜,郤克之子。 (30)待:御。 (31)萃:兵力集中。 (32)分謗生民:分擔戰(zhàn)敗的惡名,保全我民的生命。
王見右廣,將從之乘。屈蕩戶之曰:“君以此始,亦必以終?!弊允浅藦V先左。
晉人或以廣隊,不能進。楚人基之脫扃,少進,馬還,又惎之拔旆投衡,乃出。顧曰:“吾不如大國之數奔也?!?br>趙旃以其良馬二,濟其兄與叔父,以他馬反,遇敵不能去,棄車而走林。逢大夫與其二子乘,謂其二子無顧,顧曰:“趙慢在后?!迸?,使下,指木曰:“尸女于是?!笔谮w旃綏以免。明日以表尸之,皆重獲在木下(11)。
楚熊負羈囚知?(12)。知莊子以其族反之(13),廚武子御,下軍之士多從之。每射,抽矢菆,納諸廚子之房(14)。廚子怒曰:“非子之求而蒲之愛(15),董澤之蒲(16),可勝既乎?”知季曰:“不以人子,吾子其可得乎?吾不可以茍射故也?!鄙溥B尹襄老(17),獲之,遂載其尸。射公子轂臣(18),囚之。以二者還。及昏,楚師軍于邲(19),晉之余師不能軍(20),宵濟,亦終夜有聲(21)。


【注釋】 ①戶:同“扈”,阻止。 ②“君以”句:此言楚王始乘左廣出戰(zhàn),就必須一直乘左廣,中間不得易乘,恐軍中疑惑。 ③廣:兵車。隊:同“墜”。 ④基(ji音季):教。扁:兵車前面的橫木。 ⑤衡:車轅前端的橫木。 ⑥反:同“返”。 ⑦無顧:不要回頭看后面。 ⑧傁:同“叟”,老人。 ⑨女:同“汝”,你。 ⑩綏:登車用的皮帶。 (11)重獲:重疊著的兩具死尸。 (12)知?:知莊子之子。 (13)族:部屬。 (14)房:箭囊。 (15)蒲:蒲柳,堅直,可作箭。此指良箭。 (16)董澤:地名,盛產蒲柳。 (17)連尹:楚國官名。 (18)公子穀臣:楚莊王之子。 (19) 邲:地名,在今鄭州附近。 (20)不能軍:不能成軍。 (21)終夜有聲:通夜有晉軍渡河的聲音。
丙辰,楚重至於邶。遂次于衡雍。潘黨曰:“君盍筑武軍,而收晉尸以為京觀?臣聞克敵必示子孫,以無忘武功?!背釉唬骸?非爾所知也。夫文,止戈為武。武王克商,作《頌》曰:‘載戢干戈,載櫜弓矢。我求懿德。肆于時夏,允王保之?!肿鳌段洹?其卒章曰:‘耆定爾功’。其三曰:‘鋪時繹思,我徂惟求定?!淞唬骸椚f邦,屢豐年?!蛭洌?、戢兵、保大、定功、安民、和眾、豐財者也。故使子孫無忘其章。今我使二國暴骨,暴矣;觀兵以威諸侯,兵不戢矣。暴而不戢,安能保大?猶有晉在,焉得定功?所違民欲猶多,民何安焉?無德而強爭諸侯,何以和眾?利人之幾,而安人之亂,以為己榮,何以豐財?武有七德,我無一焉,何以示子別、?其為先君宮(11),告成事而己。武非吾功也。古者明王伐不敬,取其鯨鯢而封之(12),以為大戮,于是乎有京觀,以懲淫慝。今罪無所(13),而民皆盡忠以死君命,又可以為京呼(14)?”祀于河,作先君宮,告成事而還。
是役也,鄭石制實入楚師(15),將以分鄭而立公子魚臣(16)。辛未,鄭殺仆叔及子服。君子曰:“史佚所謂‘毋怙亂’者(17),謂是類也?!对姟吩唬骸畞y離瘼矣,爰其適歸(18)?’歸于怙亂者也夫?!编嵅?、許男如楚。
秋,晉師歸,桓子請死,晉侯欲許之。士貞子諫曰:“不可。城濮之役,晉師三日穀,文公猶有憂色。左右曰:‘有喜而憂,如有憂而喜乎?’公曰:‘得臣猶在,憂未歇也。困獸猶斗,況國相乎?’及楚殺子玉,公喜而后可知也,曰:‘莫余毒也己?!菚x再克而楚再敗也,楚是以再世不競(19)。今天或者大警晉也,而又殺林父以重楚勝,其無乃久不競乎!林父之事君也,進思盡忠;退思補過,社稷之衛(wèi)也,若之何殺之?夫其敗也,如日月之食焉,何損于明?”晉侯使復其位。


【注釋】 ①丙辰:六月十五日。 ②京:高。 ③文:文字。止戈為武:“武”字由“止”、“戈”二字組成,故“武”的字義是止息干戈。 ④“載戢”五句:出自《詩經·周頌·時邁》。戢:收藏。櫜(gao音高):弓袋。懿德:美德。時:同“是”。允:誠,實在是。 ⑤卒章:最后的一章。今本《詩經·武》僅一章,下言“其三”、“其六”云云,當是另外之詩篇。 ⑥耆:致。 ⑦“鋪時”二句:語出《詩經·周頌·賚》。鋪:今本《詩經》作“敷”,頒布。繹:發(fā)揚光大的意思。思:語尾助詞。徂:往。 ⑧“綏萬”二句:語出《詩經·周頌·桓》。綏:安定。 ⑨保大:保有天下。 ⑩幾:危殆。 (11)為先君宮:給楚國的先王修建神廟。 (12)鯨鯢:大魚名,喻吞食弱小的不義之人。
(13)罪無所:無處歸罪,指晉、楚雙方都不是承擔戰(zhàn)爭之罪責的。 (14)可:何。 (15)石制:鄭大夫,字子服。 (16)公子魚臣:即下文的仆叔,鄭國同姓公族。 (17)怙:恃。 (18)“亂離”二句:語出《詩經·小雅·四月》。愛:今本《詩經》作“奚”,何。 (19)不競:不爭。

【今譯】 十二年春,楚王包圍了鄭國十七天。鄭人為求和占卜,不吉利。在祖廟痛哭為出車街巷占卜,吉利。城里的人們大哭,守城的將士也都痛哭。
楚王退兵,鄭人修筑城墻,楚人再次進軍包圍了鄭國,經三個月攻破鄭國。楚軍從皇門入城,到達大路上。鄭伯脫去上衣,裸露肢體,牽著羊迎接楚王,說:“孤不能承受天命,不能事奉君王,使您帶著怒氣到達敝邑,這是孤的罪過。豈敢不唯命是聽!把我俘虜到江南,投放在海邊,也任憑您的命令。要滅亡鄭國把它分賜給諸侯,使鄭人作臣仆,也聽您君王的吩咐。如果承蒙君王您顧念從前的友好,向周厲王、宣王、鄭桓公、武公求福,而不滅掉敝國,讓敞國改而事奉君王,等同于貴國的諸縣,這是君王您的恩惠,孤的心愿,但這又不是我敢奢望的。斗膽說出心里的話,請君王您考慮。”楚王左右隨從說:“不能答應他,得到的國家沒有赦免的?!背跽f:“他的國君能夠自下于人,一定能夠取信和使用他的百姓,恐怕還是有希望的吧?”退兵三十里而允許鄭國求和。潘尪入鄭締結盟約,子良到楚國作人質。
夏六月,晉軍救援鄭國。荀林父統率中軍,先縠輔佐他。士會統率上軍,郤克輔佐他。趙朔統率下軍,欒書輔佐他。趙括、趙嬰齊擔任中軍大夫。鞏朔、韓穿擔任上軍大夫。荀首、趙同擔任下軍大夫。韓厥任司馬。
到達黃河,聽說鄭國已經和楚國講和,荀林父就想回師,說:“救鄭已遲而勞動百姓,進兵又有什么用?待楚軍歸國再興師伐鄭,也不算晚?!笔繒f:“好。我聽說用兵之道,是看敵有隙可乘,才發(fā)動人馬。德行、刑罰、政令、事務、典則、禮儀不違背常規(guī),是不可抵御的,不能攻打這樣的國家。楚軍討伐鄭國,是氣憤他三心二意而哀憐他的卑下,因為背叛而討伐它,順從了而又赦免它,德行、刑罰都完成了。討伐背叛,這是刑罰;懷柔服罪,這是德行,這二者樹立起來了。往年進入陳國,今年進入鄭國,百姓并不疲勞,君王沒有受到怨恨,政令就合于常規(guī)了。擺荊尸陣法而發(fā)兵,商販、農夫、工匠、店主不破壞他們的正常生活,步兵車士和睦,事務就不相抵觸了。蒍敖擔任令尹,選擇楚國好的政令和法典施行,軍隊出發(fā),右軍負責保衛(wèi)主將的軍車,左軍負責打糧草,前哨持茅旌開路以偵查敵情,中軍掌管謀劃一切。后軍以精兵殿后,各級軍官都按照旗號的指揮而行動,軍中政事不待主帥下令就有所防備,這就是能夠用典則了。他們國君選用人材,同姓的從君王親族中選拔,異姓的從世代舊臣中選拔,任用人材不遺漏有德行的人,賞賜不遺漏有功勞的人,對老年人有優(yōu)待,對旅客有施舍,君子和小人,衣飾各有規(guī)定的花紋色彩,尊貴的有經常不變的禮節(jié)以示尊貴,卑賤的有差別不等的等級以示威儀,這就是不違背禮儀了。德行樹立,刑罰施行,政令完成,事務適時,法立人從,禮儀順當.怎么能抵抗他?看到可行的就前進,知道困難就后退,這就是治軍的好政令。兼并衰弱的,攻伐昏昧的,這是用兵的好原則。您姑且整頓軍隊、經營武備吧!還有衰弱而昏昧的國家,為什么一定要攻打楚國?仲虺說過:‘奪取動亂的國家、欺侮要滅亡的國家’,說的就是兼并衰弱?!稓酢吩娬f:‘天子的軍隊戰(zhàn)績輝煌,率師東征把昏昧的國家滅亡?!f的就是討伐昏昧?!段洹吩娬f:‘他的功業(yè)無以倫比。’安撫衰弱討伐昏昧,以求建立功業(yè),這就可以了?!毕瓤e說:“不行!晉國所以能成諸侯霸主,是由于軍隊武勇、臣子盡力?,F在因不敢與楚作戰(zhàn)而失去諸侯,不能說是盡力;有了敵人而不去迎戰(zhàn),不能說是勇敢。因為我們而失去霸主地位,不如死去!況且整頓軍隊而出動,聽到敵人強大而退卻,這不是大丈夫。受君命擔任軍隊的統帥,而不是以大丈夫告終,只有你們能做到,我是不干的!”就帶領他率領的部分中軍渡過黃河。荀首說:“這部分軍隊危險了!《周易》上有這樣的卦:從‘師’卦??變成‘臨’,卦,爻辭說:‘出兵要有法度紀律,紀律不好,則兇?!鍪马槒闹鲙浂瓿墒姑褪呛?,反之則不好。大眾離散是衰弱,流水壅塞就成為沼澤。有法度紀律軍隊進退一如己意,所以叫做‘律’。不聽指揮,紀律就敗壞無用。從充滿到窮盡,壅塞而不整齊,所以說是兇。不流動叫做‘臨’,有統帥而不服從,還有比這更嚴重的‘臨’,嗎?說的就是這個了。果真和敵人相遇作戰(zhàn),一定失敗,彘子就是罪首。雖然免于戰(zhàn)死而歸來,一定有大的災禍?!表n厥對荀林父說:“彘子率領的部隊失陷,您的罪過大了!您作為最高統帥,軍隊不聽從命令,是誰的罪過?失去屬國,喪失軍隊,所犯罪過已經太重,不如干脆進軍。作戰(zhàn)不能取勝,罪名可以有所分擔,與其一人擔當罪名,六人共同擔當,不是更好一些嗎?”軍隊于是渡過了黃河。
楚王北上,軍隊駐扎在郔地。沈尹統帥中軍,子重統帥左軍,子反統帥右軍,打算進兵到黃河以后就回國。聽說晉國的軍隊已經渡過黃河,楚王想要回去,寵臣伍參想要作戰(zhàn),令尹孫叔敖不想打,說:“往年進入陳國,現在進入鄭國,不是沒有戰(zhàn)事。打起來而不能取勝,伍參的肉夠吃的嗎?”伍參說:“如果作戰(zhàn)取勝,孫叔就是沒有謀略;不能取勝,我的肉將會在晉軍那里,能夠吃得上嗎?”令尹回車向南,倒轉旌旗。伍參對楚王說:“晉國執(zhí)軍政的是新人,不能行使政令。他的輔佐先轂,剛愎不仁慈,不肯聽從命令。他們的三個統帥,不能專行作主執(zhí)行軍令。想要聽從命令而又沒有上級,軍隊聽從誰的命令?這一次,晉國的軍隊一定要敗!而且國君逃避臣子,國家的尊嚴又怎么維護?”楚王聽了不滿意,告訴令尹,改變兵車方向,繼續(xù)北上,駐扎在管地以等待晉軍。
晉國的軍隊駐扎在敖、鄗兩山之間,鄭國皇戎出使到晉軍,說:“鄭國隨從楚國,是為了保存國家的緣故,對晉國沒有三心二意。楚軍驟然得勝而驕傲,他們軍隊的士氣已經衰竭,又不設防戒備,您攻擊他們,鄭國的軍隊作為后繼,楚軍一定失敗?!毕瓤e說:“打敗楚軍、降服鄭國,在此一舉了,一定要答應他。”欒書說:“楚國自從戰(zhàn)勝庸國以來,他們的國君沒有一天不聚集國人而教導他們:百姓生計不容易,禍患很快就會到來,戒備警惕之心不能放松懈怠。在軍隊中,沒有一天不檢閱軍備而申明告誡他們:勝利不能永遠保有,紂王得到一百次勝利而結果是亡國絕后。用若敖、蚧冒乘柴車、穿破衣開辟山林的事跡教導他們,告誡他們說:‘百姓的生計在于勤勞,勤勞就不會匱乏?!@就不能說他們驕傲。先大夫子犯說過:‘軍隊出征打仗,理直就士氣壯盛,理曲就士氣衰弱?!覀冏鍪虏缓嫌诘赖拢终谐购?,我們理曲而楚國理直,這就不能說楚國士氣衰弱。他們國君的戰(zhàn)車,分為左右二廣,每廣有一卒百人的后備力量,每卒又分為兩偏。右廣先駕車計算時間等到中午,然后由左廣接替,一直到黃昏。左右近臣依次值宿,以防犯意外,這不能說他們沒有防備。子良,是鄭國的杰出人物;師叔,是楚國所崇敬的人物。師叔入鄭結盟,子良在楚國作人質,楚國和鄭國是親近的!鄭人來勸我們作戰(zhàn),我們勝利就來歸服,不勝就往投楚國,照我的推算,鄭人的意見是不能聽從的?!壁w括、趙同說:“領兵以來,尋求的就是敵人,戰(zhàn)勝敵人得到屬國,又等待什么?一定聽從彘子的!”荀首說:“原、屏都是自取其咎之徒。”趙莊子說:“欒伯對??!按他的話干,一定能成為晉國的執(zhí)政者?!?br>楚國的少宰到晉軍中去,說:“寡君年輕時就遭遇憂患,不善於辭令。聽說二位先君來往于這條道路上,打算教導和安定鄭國,我們豈敢得罪晉國?您諸位不要呆得太久了!”士會對答說:“從前平王命令我們的先君文侯說:‘和鄭國共同輔佐周王室,不要廢棄天子的命令!’現在鄭國不遵循天子的命令,寡君派臣下們向鄭國訊問,豈敢勞駕你們的候人?謹拜謝君王的命令!”先觳認為是討好楚國,讓趙括緊跟著更改說:“使者說錯了話。寡君派臣下們把大國的足跡從鄭國移出去,說:‘不要射避敵人!’臣下們沒有逃避命令辦法?!?br>楚王又派人向晉求和,晉國人答應他們的要求,結盟有了日期。楚國的許伯為樂伯駕車,攝叔作車右,去到晉軍陣前挑戰(zhàn)。許伯說:“我聽說去軍前挑戰(zhàn)時,御者疾馳斜舉著旌旗迫近敵營而后回來。”樂伯說:“我聽說去軍前挑戰(zhàn)時,車左用利箭射敵,代替御者拿著轡韁,御者下車把駕車的馬排列整齊,調整好馬的韁絡而后回來?!睌z叔說:“我聽說去軍前挑戰(zhàn),車右沖入敵營,殺死敵人割取左耳,捉住俘虜而后回來?!彼麄兌及醋约核犝f的去辦,然后回來。
晉國人追趕他們,張開左右兩角夾攻。樂伯左邊射馬,右邊射人,使兩角不能靠近,箭只有一枝了。一只麋出現在面前,樂伯射中麋的脊背正中。晉軍的鮑癸正在樂伯的后面,樂伯讓攝叔拿著麋獻給鮑癸,說:“因為今年還不到節(jié)令,應該奉獻的禽獸還沒有來,斗膽把這麇奉獻給您的隨從作膳食?!滨U癸停止追趕說:“他們的車左善于射箭,他們的車右善于辭令,是君子啊?!比擞谑敲庥诒环?。
晉國的魏锜請求做公族的大夫,沒有得到而發(fā)怒,想要晉國的軍隊失敗。請求到楚軍軍前挑戰(zhàn),沒有得到允許。請求出使,允許了。于是前往楚軍,請戰(zhàn)之后回來。楚國潘黨追趕他,追到榮澤,魏锜看到六只麋,就射中一只,回過車頭獻給潘黨,說:“您有軍事在身,田獵官員恐怕不能供給新鮮的野獸吧?謹以此奉獻給您的隨從?!迸它h下令不再追趕魏锜。趙旃請求做卿沒有得到,而且對于放走楚國來挑戰(zhàn)的人很生氣,就請求領兵挑戰(zhàn),沒有得到允許。請求去楚軍召楚人前來結盟,允許了。和魏锜都受命前往楚軍。邵獻子說:“兩個心懷私怨的人去了,不加防備一定遭到失敗?!毕瓤e說:“鄭國人勸我們作戰(zhàn),不敢聽從。楚國人求和,又不能真正友好。出兵作戰(zhàn)沒有一成不變的策略,多加防備干什么?”士會說:“還是防備好。如果那兩位激怒了楚國,楚國人暗中襲擊我們,立刻就會喪失軍隊!不如防備他們。楚國沒有惡意,加強戒備而同他結盟,哪里會損壞友好?如果懷著惡意而來,有了防備就不至于失敗。況且就是諸侯相見,軍隊的防衛(wèi)也不撤除,這就是警惕?!毕瓤e不同意。士會派鞏朔、韓穿率領軍隊在敖山前埋伏下七處伏兵,所以上軍沒有遭到失敗。趙嬰齊派遣他的部下先在黃河準備船只,所以戰(zhàn)敗以后而首先渡過了黃河。
潘黨已經趕走了魏锜,趙旃在夜里到了楚軍那里,席地坐在楚軍營門之外,讓他的部下先進去。
楚王的戰(zhàn)車一廣三十輛,分成左右兩廣。右廣在早晨雞叫時就駕起,到了中午才停車休息;左廣就接替它,到了太陽落山時才停下來。許偃駕御右廣的帥車,養(yǎng)由基作車右;彭名駕御左廣的帥車,屈蕩作車右。六月十四日,楚王乘左廣的帥車以追趕趙旃,趙旃丟棄車子跑進樹林里,屈蕩與他搏斗,奪得了他的衣甲。晉人害怕這兩個人激怒楚軍,派防守用的戰(zhàn)車去迎接他們。潘黨望見他們飛馳揚起的塵土,派人急馳報告說:“晉國的軍隊到了。”楚國人也害怕楚王陷入晉軍,于是就出兵列陣迎戰(zhàn)。孫叔說:“前進!寧可我們迫近敵人,也不要敵人迫近我們?!对姟氛f:‘大型戰(zhàn)車十輛,沖開敵陣作先鋒’,這就是搶在敵人前面?!盾娭尽氛f:‘搶在敵人前面可以奪去敵人的斗志’,這就是要主動逼近敵人?!庇谑羌彼龠M軍,戰(zhàn)車疾馳、士卒飛奔,襲擊晉軍。荀林父不知怎么辦,在軍中擊鼓傳令說:“先渡過黃河的有賞?!敝熊?、下軍爭相上船,船中的斷指可以用手捧起來。
晉軍右軍后退,上軍沒有動。工尹齊率領右陣部隊追趕晉軍下軍。楚王派唐狡與蔡鳩居報告唐惠侯,說:“不穀無德而貪功,而遭遇到強大的敵人,這是不穀的罪過。但是,楚國如不能夠取勝,這是君王的羞恥。謹借助君王您的威靈,來幫助楚國的軍隊?!迸膳它h率領流動后備戰(zhàn)車四十輛,跟隨唐侯組成左陣,來迎戰(zhàn)晉軍的上軍。駒伯說:“防御楚軍嗎?”士會說:“楚軍的士氣正盛,如果集中兵力攻擊我們,我們的軍隊一定被消滅,不如收兵退去,分擔失敗的罪名,保全百姓的生命,不也是可以的嗎?”就親自率上軍殿后而退,結果沒有戰(zhàn)敗。
楚王見到右廣,準備乘坐。屈蕩阻止說:“君王乘坐左廣開始作戰(zhàn),也必然要乘坐左廣結束戰(zhàn)斗?!睆倪@次以后楚國乘廣改以左廣為先。
晉國有的軍車陷入坑中,不能前進。楚人教他們卸掉車前橫木以拉出陷坑。走不多遠,馬回旋不能前進,楚人又教他們拔掉旗幟,扔掉車轅前的橫木,晉軍這樣才逃了出去。晉軍轉過頭說:“我們不象大國屢次逃跑而富有經驗啊?!?br>趙旃用他的兩匹好馬,幫助他的哥哥和叔父,而用別的馬駕車回來,碰上敵人不能逃脫,就扔掉兵車,逃跑入樹林。逢大夫和他的兩個兒子坐在車上,告訴他的兩個兒子不要回頭看。兒子回頭看,說:“趙老頭在后面?!狈甏蠓虬l(fā)怒,讓他們下車,指著一棵樹說:“就在這里收你們尸首。”把登車的皮帶給趙旃,趙旃登車而免遭被俘。第二天按照標志去收尸,在樹下得到兩具疊壓著的尸首。
楚國的熊負羈囚禁了知?。荀首率領他的部屬返回來,魏鑄駕馭戰(zhàn)車,下軍的士兵大多跟著他。荀首每次射箭,抽出好箭,就放入魏锜的箭囊中。魏锜生氣說:“不去尋找你的兒子,反而愛惜蒲柳,董澤的蒲柳,能夠用完嗎?”荀首說:“不找到別人的兒子,我的兒子難道可以得到嗎?這是我不能隨便把好箭射出去的原因?!鄙渲羞B尹襄老,得到他的尸首,于是載在車上。射中公子 臣,把他囚禁起來。荀首帶著這兩個人回去。到黃昏,楚國軍隊駐扎在邲地,晉國剩余的部隊已潰不成軍,夜里渡河,整整一夜吵吵嚷嚷。
六月十五日,楚軍的輜重到達邲地,軍隊于是就駐扎在衡雍。潘黨說:“君王何不建筑軍營而收取晉國人的尸首建立京觀以記軍功?我聽說戰(zhàn)勝了故人一定要子孫知道,使他們不要忘記武功?!背跽f:“這不是你所知道的。說到文字。止戈叫武。武王戰(zhàn)勝商朝,作《頌》說:‘收起兵器,藏好弓箭。我追求美德,施善政于全國,成就王業(yè)保天下。’又作《武》詩,它的末章說:‘鞏固你的功業(yè)?!牡谌抡f:‘發(fā)揚光大文王的功德,我去追求天下的安定?!牡诹抡f: ‘安定天下萬國,連年是豐年?!涔?,就是禁止強暴、消除戰(zhàn)爭、保有天下、鞏固功業(yè)、安定百姓、和諧民眾、豐富財產。所以讓子孫不要忘記他的顯著功業(yè)?,F在我使兩國士兵暴露尸骨,這是強暴了;夸示武力以威勢使諸侯畏懼,戰(zhàn)爭就不能消除了。強暴而不消除戰(zhàn)爭,怎么能夠保有天下?還有晉國存在,怎能鞏固功業(yè)?所違背百姓意愿的還很多,百姓怎么能夠安定?沒有德行而強與諸侯相爭,用什么和諧民眾?乘人之危來利己,以他人之亂來安定自己,以此作為自己的榮耀,用什么豐富財產?武功要有七項德行,我沒有一項,用什么去向子孫宣示?還是修建先君的神廟,報告戰(zhàn)爭勝利就算了。武功不是我的功業(yè)。古代圣明的君王征伐對上不恭敬的國家,抓住它的罪魁禍首殺死埋掉,以此作為一次大殺戮,于是才有了京觀以懲戒罪惡。現在并不能確指晉國罪在何處,而百姓都盡忠晉君以死執(zhí)行晉君命令,又怎么能夠建造京觀呢?”在黃河岸邊祭祀了河神,修建了先君的神廟,報告了戰(zhàn)爭的勝利就回國了。
這次戰(zhàn)役,實在是鄭國的石制把楚軍引進來的,準備分裂鄭國而立公子魚臣為國君。七月二十九日,鄭國殺掉魚臣和石制。君子說:“史佚所說‘不要依恃動亂’,說的就是這類人。《詩》說:“動亂離散真痛苦,什么地方是歸宿?’這是歸罪那依恃動亂而謀利的人啊。”
鄭伯、許男到楚國去。
秋,晉國的軍隊回國,荀林父請求處自己以死罪,晉侯打算答應他的請求。士貞子勸諫說:“不行。城濮一戰(zhàn),晉國的軍隊吃了三天楚軍留下的糧食,晉文公還面帶優(yōu)慮。左右隨從說:‘有了喜事而優(yōu)慮,難道有了優(yōu)慮反倒面帶喜悅嗎?’文公說:‘得臣還在,優(yōu)慮就不能消除。困獸猶斗,況且一國的宰相呢?’等到楚國殺了得臣,文公才得以去憂而喜,說:‘沒有人來傷害我了?!@是晉國的再次勝利,楚國的又一次失敗,楚國因此兩世不能與諸侯爭強?,F在或者是上天要大大警告一下晉國,而且又殺掉林父來增加楚國的勝利,那么晉國恐怕久無強盛之時而與諸侯相爭!林父事奉國君,入朝想的是盡忠,退朝想的是彌補過錯,是國家的衛(wèi)士啊,怎么能殺他?他的失敗,就象日蝕月蝕,哪里會損害光明?”晉侯讓他官復原位。

【集評】 宋·陳骙《文則》:“文之作也,以載事為難;事之載也,以蓄意為工。觀《左氏傳》載晉敗于邲之事,但云: ‘中軍下軍爭舟,舟中之指可掬’,則攀舟亂刀斷指之意自蓄其中?!?br>明·《左傳杜林合注》鐘惺評:“歷歷敘事議論,看他碎而能完,板而能靈,亂而能整,可悟作長篇之法?!?br>清·馮李驊《左繡》:“此自城濮后又一首敘戰(zhàn)大文也。洋洋灑灑,只作三大截讀。自起至‘必長晉國’,是未戰(zhàn)前事;‘楚少師’至‘宵濟’,是將戰(zhàn)、正戰(zhàn)時事;末段是既戰(zhàn)后事。通篇敘議兼行,而前后著力在議論,中間著力在敘事。議論用整片筆法,敘事用錯綜筆法??傊畷x為主而以楚對寫夾寫其間,鄭則時作穿插點綴,遂令花團錦簇,無妙不臻也。”
清·方苞口授、王兆符傳述《左傳義法舉要》:“此戰(zhàn)之事與言最繁雜細碎,故特起連類而書之例?!彩陆詢蓛上嘤常珏\繡組文,觀者但覺其悅目,而無從覓其箴功,后有作者不可及也矣?!?br>清·魏禧《左傳經世鈔》:“一篇敘事是零零碎碎,到末卻以七德及免林父作二大段文字收拾。古文或前散后整,或前整后散,多用此法?!?br>
【總案】 晉楚邲之戰(zhàn)是春秋時代的一次重大戰(zhàn)役。戰(zhàn)事以楚圍鄭為導火線,晉不顧楚已與鄭言和而堅持進兵攻楚,遂開晉楚邲之戰(zhàn)端,最后以晉敗績告終。
《左傳》寫戰(zhàn)爭的一個突出特點就是不單純地記述軍事活動,而是將戰(zhàn)爭看成一種極復雜的社會政治現象加以全面敘述。因此,《左傳》對戰(zhàn)爭的描寫顯得更為深刻、全面。這一特點,在本篇中表現得很突出。文章正面描寫戰(zhàn)場交鋒的文字并不多,而對晉楚雙方戰(zhàn)前的各種情況,諸如雙方統帥的情況,雙方將士對這場戰(zhàn)爭的看法、態(tài)度,雙方的戰(zhàn)爭準備以及士氣等等,卻做了充分描寫。作者認為這些問題是決定雙方勝負的關鍵,所以作者不惜筆墨加以全面周詳的記述。這樣,不僅生動具體地展示了戰(zhàn)爭的全貌,而且也使人深刻地感到晉軍的失敗絕非偶然,是有著深刻原因的,從而也表現出作者對戰(zhàn)爭認識的深刻性。晉軍的失敗,就敗在他們發(fā)動了一場在道義上不占優(yōu)勢的戰(zhàn)爭。固然,戰(zhàn)爭的導火線是楚圍鄭,但楚鄭已言和,而晉仍然堅持對楚用兵,那么道義已不再在晉軍方面。再加上晉人認為楚國“德立刑行,政成事時,典從禮順”,多不愿戰(zhàn),這就從根本上失去戰(zhàn)勝的可能,另外,晉軍統帥戰(zhàn)和不一,意見分歧,特別是先轂的剛愎自用,不顧主帥的命令,冒然進兵,更加速了晉的失敗。這種認識和描寫,確實深刻。

隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/16 2:48:18