網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《折楊柳歌辭》 |
| 釋義 | 《折楊柳歌辭》其一
其二
《折楊柳歌辭》原載《樂府詩(shī)集》二十五卷“橫吹曲辭”,共有五首,這里選用的是原來的第一、二、四、五這四首。據(jù)《古今樂錄》記載,《折楊柳歌辭》是梁代樂府“胡吹舊曲”之一,說明它是北朝民歌。 這一、二兩首內(nèi)容是相聯(lián)的。第一首是寫男子離別,愁悶不樂。 “捉”,握?!磅?die)座”,指行者和坐者。 “行客兒”,背井離鄉(xiāng)的人。這位北方的男子漢要離開這里了,騎馬上路,本來應(yīng)該握緊馬鞭,但他不提馬鞭,回身折取路邊柳枝。這個(gè)動(dòng)作是什么意思呢?原來古人有分別時(shí)折柳送行之風(fēng)俗,據(jù)《三輔黃圖》記:“霸橋在長(zhǎng)安東跨水作橋,漢人送客至此橋,折柳送別。”為什么要“折柳”呢?因?yàn)椤傲迸c“留”同音,折柳表示挽留。這位“行客兒”臨行,不是別人折柳來挽留他,而是自己折柳,表示他不肯離開此地的心情。這時(shí)路邊行走的和坐著的人,用笛子吹奏起傷別樂曲,更使這位騎馬的“行客兒”愁苦到了極點(diǎn)。 這首民謠以“折柳”的動(dòng)作來描寫離別者的心理活動(dòng),再以笛聲來強(qiáng)化憂傷的氣氛,帶有傳統(tǒng)的民族特點(diǎn),也是后代詩(shī)人用“折柳”典故寫離別的較早范本,這對(duì)后來的詩(shī)歌影響很大。如唐朝權(quán)德輿有“新知折柳贈(zèng),舊侶乘籃送”(《送陸太?!?的詩(shī)句。李白又有“誰(shuí)家玉笛暗飛聲,散入春風(fēng)滿洛城;此夜曲中聞?wù)哿稳瞬黄鸸蕡@情”(《春夜洛城聞笛》)的名詩(shī),就是運(yùn)用“折柳”的典故與笛聲來反映離愁別緒的有名的例子。 第二首是寫送郎的女子此刻也是愁悶不樂,她真愿意化作馬鞭, “出入擐郎臂”。 “擐(huan)”,套、系的意思。此句是說出出進(jìn)進(jìn)都套在郎的手臂上。 “蹀座郎膝邊”,行走和坐下都靠在情郎的膝邊永不分離。 這首歌謠的妙處就在于設(shè)想的精巧。 “愿作郎馬鞭”的“馬鞭”是極微賤普通之物,但馬鞭又是永遠(yuǎn)伴隨著這個(gè)騎馬的男子漢的。正因?yàn)橹塾诖耍@位女郎不計(jì)貴賤高低,愿作馬鞭,以便永遠(yuǎn)同情郎在一起。這正說明她對(duì)情郎深沉真摯的一片癡情。類似的寫法在民歌和古代文人詩(shī)歌中并不少見。如有的民歌寫一位男子愿意化作他愛慕的牧羊姑娘身邊的綿羊;東漢張衡的《同聲歌》:“思為苑蒻席,在下蔽匡床;愿為羅衾幬,在上衛(wèi)風(fēng)霜?!睂懸粋€(gè)女子愿意化作男子床上的席子、被子、帳子。但張衡的描寫帶有明顯的上層社會(huì)漢族深閨女子的特點(diǎn),表現(xiàn)方法偏于纖細(xì)委婉。而“愿作郎馬鞭”的描寫則體現(xiàn)了北方少數(shù)民族生活離不開馬的游牧生活的特點(diǎn),也體現(xiàn)了北方少數(shù)民族人民豪爽、質(zhì)樸的性格特點(diǎn),自有一種粗獷豪放之韻味。 其三
這是《樂府詩(shī)集》第二十五卷中“橫吹曲辭五”所載《折楊柳歌辭》五首中的第四首。從三、四句看,是從當(dāng)時(shí)少數(shù)民族語(yǔ)言譯成漢語(yǔ)的。 “樂府”機(jī)關(guān)是當(dāng)時(shí)政府采集民歌所設(shè)的專門機(jī)關(guān),從它所采集的相當(dāng)一部分少數(shù)民族的民歌來看,可以證明漢族和少數(shù)民族聚居地區(qū),各族人民和睦相處、共同過著和平的勞動(dòng)生活,這首民謠就是一個(gè)明證。 開頭兩句是寫實(shí)也是起興?!懊辖颉?,渡口名,古屬河陽(yáng)縣,在今河南孟縣西南。魏晉之際的著名詩(shī)人潘岳曾任河陽(yáng)令,在當(dāng)?shù)爻珜?dǎo)廣植樹木。 “虜家兒”,指少數(shù)民族青年。 “婆娑”,搖曳飄蕩。一位少數(shù)民族青年來到黃河岸邊的孟津,遠(yuǎn)遠(yuǎn)望見那里楊柳一片茂密繁盛,柳條隨風(fēng)搖曳。這是寫實(shí)地所見,短短兩句就勾勒出一幅充滿生機(jī)、和平安樂的圖景,反映了人物心情的歡欣愉悅。這時(shí)有悅耳的漢人歌聲穿越柳樹飛揚(yáng)過來,更使這和平繁榮的農(nóng)村景色增添歡樂的氣氛。但這位少數(shù)民族青年卻有些遺憾,因?yàn)樗巧贁?shù)民族,不懂漢語(yǔ),聽不懂這漢族青年歌聲的具體意思。 這首民歌有兩點(diǎn)成功之處:一是做到情景交融。以自然界繁茂飄動(dòng)的楊柳和歡樂的漢人歌聲,來襯托生活的繁榮安樂和人物心情的愉悅,景情渾然一片。再一點(diǎn)是即事言情。詩(shī)人捕捉眼前情事,發(fā)為詩(shī)歌,十分自然,毫無做作雕琢之態(tài),體現(xiàn)了一種天真直率的性情,客觀上反映了古代孟津地區(qū)黃河兩岸各族人民和平相處、友好往來的現(xiàn)實(shí)。 (孫逸忠) 其四
這是《樂府詩(shī)集》所載《折楊柳歌辭》中的第五首,反映北方民族放馬飛馳的游牧生活和尚武精神。前兩句是連鎖句式,以快馬健兒互相比喻映襯。英雄好漢必須有快馬方能顯出他英勇馳射的本事,而快馬必須在英雄好漢的手下方能受到良好的安排,分派恰當(dāng)?shù)挠脠?chǎng),發(fā)揮出快馬的本領(lǐng)。兩句反復(fù)申說,強(qiáng)調(diào)健兒快馬相互配合,各揚(yáng)其長(zhǎng)。三、四兩句是說,只有在實(shí)際的飛奔馳射中,才能決一雌雄,分別出高低勝負(fù)。 “蹕跋(bi bo)”是形容馬蹄飛奔擊地的象聲詞。結(jié)尾這兩句的意思同今天“是馬是騾,拉出來遛遛”的俗諺相近。 用隱喻方法寫成的詩(shī)歌,其形象往往會(huì)顯示出多重意義。這首歌謠中前兩句中的“須”字除了“必須”的意義而外,還包含有“等待”的意義。這就下能不使人想到,這首民謠似乎在訴說一種社會(huì)人生哲理。 “快馬”與“千里馬”同義,喻人才; “健兒”不妨理解為有作為的政治家或明君。有作為的政治家必須有各種人才的配合,才能建功立業(yè);而各種人才只有在賢明的政治家領(lǐng)導(dǎo)下,才能發(fā)揮出聰明才智貢獻(xiàn)于社會(huì)。兩者如適逢其會(huì),定會(huì)作出一番不同凡響的事業(yè),可以同歷史上杰出人物一比高低。如果認(rèn)為這種理解過于牽強(qiáng),那么可把“健兒、快馬”老老實(shí)實(shí)地理解為英雄好漢和他的坐騎, “蹕跋黃塵”指馳射于邊塞,這樣,全詩(shī)客觀上就體現(xiàn)了北方邊塞人民一種獻(xiàn)身報(bào)國(guó)的進(jìn)取心,體現(xiàn)了對(duì)馳騁黃塵、建功立業(yè)、適逢其時(shí),一展身手的期待與渴望。隱喻寫法的詩(shī)歌往往會(huì)引發(fā)讀者種種聯(lián)想,耐人咀嚼回味,這首歌謠正是如此。 從語(yǔ)言上看,全詩(shī)節(jié)奏是急促明快的,語(yǔ)氣是斬絕的,快人快語(yǔ),令人耳目一新。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。