成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 曾鞏《寄歐陽舍人書》原文、賞析和鑒賞
釋義

曾鞏《寄歐陽舍人書》原文、賞析和鑒賞

曾鞏

鞏頓首載拜,舍人先生:

去秋人還,蒙賜書及所撰先大父墓碑銘。反復(fù)觀誦,感與慚并!

夫銘志之著于世,義近于史,而亦有與史異者。蓋史之于善惡,無所不書,而銘者,蓋古之人有功德、材行、志義之美者,懼后世之不知,則必銘而見之?;蚣{于廟,或存于墓,一也。茍其人之惡,則于銘乎何有?此其所以與史異也。其辭之作,所以使死者無有所憾,生者得致其嚴(yán),而善人喜于見傳,則勇于自立;惡人無有所紀(jì),則以愧而懼。至于通材達(dá)識,義烈節(jié)士,嘉言善狀,皆見于篇,則足為后法。警勸之道,非近乎史,其將安近?

及世之衰,人之子孫者,一欲褒揚(yáng)其親而不本乎理。故雖惡人,皆務(wù)勒銘,以夸后世。立言者既莫之拒而不為,又以其子孫之所請也,書其惡焉,則人情之所不得,于是乎銘始不實(shí),后之作銘者,常觀其人。茍托之非人,則書之非公與是,則不足以行世而傳后。故千百年來,公卿大夫至于里巷之士,莫不有銘,而傳者蓋少。其故非他,托之非人,書之非公與是故也!

然則孰為其人,而能盡公與是歟?非畜道德而能文章者,無以為也。蓋有道德者之于惡人,則不受而銘之; 于眾人,則能辨焉。而人之行,有情善而跡非,有意奸而外淑,有善惡相懸,而不可以實(shí)指,有實(shí)大于名,有名侈于實(shí)。猶之用人,非畜道德者,惡能辨之不惑,議之不徇?不惑不徇,則公且是矣。而其辭之不工,則世猶不傳,于是又在其文章兼勝焉。故曰非畜道德而能文章者,無以為也,豈非然哉?

然畜道德而能文章者,雖或并世而有,亦或數(shù)十年,或一二百年而有之。其傳之難如此,其遇之難又如此。若先生之道德文章,固所謂數(shù)百年而有者也。先祖之言行卓卓,幸遇而得銘其公與是,其傳世行后無疑也。而世之學(xué)者,每觀傳記所書古人之事,至其所可感,則往往衋然不知涕之流落也,況其子孫也哉!況鞏也哉!其追睎祖德,而思所以傳之之繇,則知先生推一賜于鞏而及其三世,其感與報(bào),宜若何而圖之?

抑又思,若鞏之淺薄滯拙,而先生進(jìn)之;先祖之屯蹶否塞以死,而先生顯之。則世之魁閎豪杰不世出之士,其誰不愿進(jìn)于門? 潛遁幽抑之士,其誰不有望于世? 善誰不為? 而惡誰不愧以懼? 為人之父祖者,孰不欲教其子孫? 為人之子孫者,孰不欲寵榮其父祖? 此數(shù)美者,一歸于先生。

既拜賜之辱,且敢進(jìn)其所以然。所諭世族之次,敢不承教而加詳焉。愧甚,不宣。鞏再拜。

曾鞏早年是歐陽修的“門人”,二人師生之誼頗為深厚。宋仁宗嘉祐二年,歐陽修知貢舉,于禮部試中,曾鞏位列榜首。而后,曾鞏不負(fù)老師厚望,文名日盛,成為人所仰慕的文章大家。

曾鞏祖父過世,請求歐陽修立銘。事畢,曾鞏為文致謝,遂成此篇。以一般感謝信論,每以溢美之詞,對撰書人倍加贊揚(yáng),表其致謝之意,即已達(dá)到為文宗旨,無須從中論其短長。然而,本篇卻與眾不同,以墓志銘的警惡勸善的作用為中心議題,分層加以敘述,得出“蓄道德而能文章者”,方能寫出公允而又求實(shí)的墓志銘,使其流傳千古警勸他人。作者于是順?biāo)浦?,言及歐陽修這篇銘文,用層層鋪墊的方法,抬高歐陽修的人格,從而達(dá)到極盡贊美的目的,既表示出曾鞏對歐陽修的由衷感謝,又無阿諛奉承之嫌。文章環(huán)環(huán)相扣、層層推進(jìn)、態(tài)度雍容溫雅,語調(diào)深沉舒緩,感情真摯而無冗言諛詞,議論則有感而發(fā),極盡曲折之妙,不愧大家手筆。

本文以“感”與“慚”二字起筆,圍繞“墓志銘”展開多層次、多角度的闡述。先談“銘”與“史”的關(guān)系。曾鞏認(rèn)為,“夫銘志之著于世,義近于史,而亦有與史異者”,接下論證,凡古人中有“功德、材行、志義之美者,懼后世之不知”,借“銘”以告知后人。無論是立在廟里的“銘”,還是墓地的“銘”,居地雖異,目的相同,都是為了揚(yáng)善抑惡。對惡人而言立“銘”毫無意義,因?yàn)檫@樣只能導(dǎo)人于非。但歷史記述則不然,凡所歷之事,善惡巨細(xì)一無遺漏。由此而知,“銘”與“史”既有聯(lián)系,又相區(qū)別?!般憽睂P(yáng)善,“史”則善惡皆書,所謂“與史異”,即指二者寫作范圍有所差異。然而,就警勸他人而論,“銘”與“史”又有著幾乎相同的作用,所謂的“近乎史”,表明“銘”和“史”在社會效果上具有某些一致性。曾鞏為文意在稱頌歐陽修。入文第一段,作者就把“銘”同“史”聯(lián)系起來,又通過二者的比較及闡述,“銘”的社會地位似乎又高于“史”,而拔高“銘”的地位,實(shí)際上就是揄揚(yáng)歐陽修,本段文中無一句贊詞,也沒有提到歐陽修的名字,僅依靠恰當(dāng)?shù)念惐?,就體現(xiàn)了遠(yuǎn)較佳言美語更勝一籌的贊頌之意,高超的手筆,確是技壓群芳,出類拔萃。

“銘”的作用如此之高,傳世何以遠(yuǎn)較“史”為少呢? 文章于是進(jìn)入第二段,仔細(xì)探討這一問題。曾鞏認(rèn)為,為銘文者,道德修養(yǎng)不同,才識高下相異,又兼之立銘者親人“一欲褒揚(yáng)其親,而不本于理”,結(jié)果導(dǎo)致“銘始不實(shí)”。銘既失實(shí),傳之已無意義,這正是“千百年來,公卿大夫至于里巷之士、莫不有銘、而傳者蓋少“的根本原因。“銘”而求實(shí),傳而久長的關(guān)鍵,在于為銘文者是否托之得人,文章至此從“銘”過渡到寫“銘”之人,層次又深了一步。本段議論,作者抓住了“傳”字,把它與“銘”相聯(lián)接,為突出銘文作者開出一條暢通之路,使讀者感到的,不是牽強(qiáng)的生硬議論,而是順理成章的自然過渡,讀來有一種和諧通暢感。

“銘”的“傳”與“不傳”取決于寫銘人,那么具備什么條件才能成為一個合格的銘文撰書人呢?曾鞏在文章中作了回答。他首先提出自己的觀點(diǎn),指出“非畜道德而能文章者,無以為也”,所謂的“道德”,是人的一種精神氣質(zhì)和品德識見,表現(xiàn)出來的是正義感和是非感,在這種有高尚德操的人面前,為惡之人,無論怎樣掩飾其非,道德高尚之人都能“一目而識之”,這是成為合格寫銘人的先決條件;其次,還有第二個條件,就是“能文章者”。道德高尚之人,不一定文才出眾。道德無疑重要,然而不能為文,同樣也難堪此任。在這一段曾氏牢牢把住“道德”和“解文章”展開議論,說理透辟,明白曉暢,為下文敘述做了很成功的鋪墊。

“畜道德而能文章者”,“或并世而有,亦或數(shù)十年,或一二百年而有之”,求之并非易事。文章五段伊始,曾鞏即先行為歐陽修出臺蓄勢,雖未直言歐公,若把前幾段的烘托與本段開場的贊詞相聯(lián)系,看似平淡的文章,就會令讀者神往心馳,欲見其人。經(jīng)過層層“關(guān)口”,讀者終于“望見”了歐陽修,他是作者“畜道德而能文章”的意中人。曾鞏感到萬分榮幸,因?yàn)樗淖娓附K于“公與是”地美名久傳,曾氏無限感激“不知涕之流落也,況其子孫也哉!況鞏也哉!”,此處連用兩句反詰感嘆,層層遞進(jìn),不僅為文章蓄勢,而且語出見心,感情充沛,銘感之情自肺腑出。這一段,作者雖無過分贊美揄揚(yáng)之詞,但卻蘊(yùn)含極度感激之情,大有“此時無聲勝有聲”的韻味。文中未見麗詞艷語,但字里行間充溢著敬仰、感激和贊美的熱忱。曾鞏把歐陽修,這個舉世聞名的達(dá)官貴人,能為其不知名的祖父寫銘文,看成是“一賜于鞏,而及其三世”,表示出沒齒難忘的謝意。緊接著,作者又多角度的贊揚(yáng)了歐陽修,不是通過華麗詞藻的堆砌,而是用平實(shí)的語調(diào),坦誠的反問句,寓至誠謝意于其間,讀之使人激蕩心魄,回味無窮。曾氏從七個方面稱美歐公。先言自己“抑又思,若鞏之淺薄滯拙,而先生進(jìn)之”;次談先祖“屯蹶否蹇以死,而先生顯之”,一顯一進(jìn)道出了歐陽修的盛德。“顯”與“進(jìn)”二字使用恰到好處,至為精妙。談到歐陽修秉公而行,使世之“魁閎豪杰不世出之士,其誰不愿進(jìn)于門?”,而“潛遁幽抑之士,其誰不有望于世”時,社會精華群聚于歐門之態(tài)便油然生于讀者心中,歐陽修為何許人,不言亦明。這種寫法,以氣氛代詞語,勝過直言相贊百倍,令人嘆為觀止。為彰歐公之美,曾鞏又以“善誰不為,而惡誰不愧以懼? 為人之父祖者,孰不欲教其子孫?為之子孫者,孰不欲寵榮其父祖?”的連問句式層層深入,反襯出歐陽修的高尚美德,同時在自發(fā)感慨中,將后文的“愧甚”與前文的“感”與“漸”相呼應(yīng),再一次向歐公“致謝”,文中此時并未露出謝意但“愧甚”的本身,乃是相對歐陽修的施恩而發(fā),愧且甚,足見歐公施之多且廣,相比之下,一種發(fā)自作者內(nèi)心深處的由衷的感激之情,便自字里行間涌出,這是發(fā)自肺腑的真情實(shí)感。

《寄歐陽舍人書》說的雖是一人一家之事,卻著眼于世道人心。通篇有一種感慨嗚咽的銘感之情,博大幽深之識每溢于詞語之外。全文以“銘”為線索,由史及人及歐陽修,寓仁義道德于其間,如拾級登泰山,而歐陽公恰立于泰山頂端,唯有沿作者鋪墊的臺階登階而上,才能瞻仰到歐陽修的風(fēng)范,這樣去潑墨著筆,歐陽公的形象怎得不高大? 曾鞏此文,以兩種手法贊歐氏,一是以蓄勢、層層剖析; 二是專段頌揚(yáng),兩層意思一隱一實(shí),相得益彰,細(xì)細(xì)推敲,作者為文委備周詳,沖淡平和,頗具匠心。作者之所以以銘為由大作文章,除銘感之外,一個重要目的是從高層次上稱頌歐公。

曾鞏這篇文章,還有一層深意,就是夸贊其祖父,望其祖父之名世世相傳。然而文中涉及其祖父句為數(shù)不多,又何以說他為其祖父“歌功頌德”呢? 文中極夸歐公,于歐氏本人而論,贊之不為過份。出于這一考慮,曾鞏苦心孤詣,以大處著虛,小處著實(shí)的手法,倍贊歐公之美,幾乎使其達(dá)于完人,而這樣一個名滿天下的人物,竟然能為曾鞏祖父立銘,足見其祖父德高望重。人言“水漲船高”,曾氏深諳此理。高抬歐陽修也正是高抬其祖父; 此文久行于世,也必導(dǎo)致曾鞏祖父的“永垂不朽”。綜覽全篇,平易和緩,作者為文構(gòu)思確是匠心獨(dú)運(yùn)。讀曾氏此文,定要領(lǐng)會其文外的深意。

《寄歐陽舍人書》前半部紆徐曲折,漸轉(zhuǎn)人幽深,后半部酣暢淋漓,言之有物。文中語句多變,長短交錯,問用排比句式,反復(fù)吟來,感到一種和諧之美,如“其辭之作,所以使死者無有所憾,生者得致其嚴(yán)。而善人喜于見傳,則勇于自立; 惡人無有所紀(jì),則以愧而懼”。妙語連珠,層層疊出。作者著文用詞,尤其是關(guān)鍵的動詞,頗為精當(dāng)傳神,上述引文中的“憾”、“嚴(yán)”、“傳”、“立”、“懼”五個動詞,不僅讀起來順口,而且又是句中的關(guān)鍵詞,兼具形象感人的作用,可謂一舉多得,妙不可言。文章的最后一段寫得最為精彩,不僅寓意豐富深刻,而且語句排比有力,其中“世之魁閎豪杰不世出之士,其誰不愿進(jìn)于門,潛遁幽抑之士,其誰不有望于世”,句式對仗較為工整,排比句的出現(xiàn),更助其文勢之盛,文章頓覺生輝增色。

曾鞏這篇《寄歐陽舍人書》,看似平易之文,實(shí)為艱辛經(jīng)營之作,因而深為歷代人們所喜愛,至今傳誦不衰,足見其文魅力之大。古人認(rèn)為,一部《南豐集》,此文當(dāng)推眾篇之首。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 18:15:39