網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 《旄丘》 |
| 釋義 | 《旄丘》 ???? 何誕之節(jié)兮? 枝蔓為何那樣長(zhǎng)? 叔兮伯兮,衛(wèi)國(guó)大小叔伯啊, 何多日也? 為何拖延不幫忙? 何其處也? 為啥安居不行動(dòng)? 必有與也。想必在約他伙伴。 何其久也,為啥時(shí)間這么久, 必有以也。必有原因在其中! 狐裘蒙戎,狐皮裘兒蓬松松, 匪車(chē)不東。哪是車(chē)兒不向東! 叔兮伯兮,衛(wèi)國(guó)大小叔伯啊, 靡所與同。你我兩心不相通。 瑣兮尾兮,我們低微又下賤, 流離之子。可憐淪為流亡人。 叔兮伯兮,衛(wèi)國(guó)大小叔伯啊, 褎如充耳! 嘻笑不聞?dòng)植粏?wèn)! [賞析] 這是 一首黎國(guó)流亡者向衛(wèi)國(guó)乞求救援的歌。公元前594年,狄人酆舒吞并了黎國(guó),黎國(guó)君臣流亡到衛(wèi),請(qǐng)求衛(wèi)伯幫其復(fù)國(guó),衛(wèi)伯卻拖延不肯出兵。這首詩(shī)大概是黎國(guó)的這群流亡者在乞求衛(wèi)伯出兵而又久久得不到允諾的情況下寫(xiě)的。由于此詩(shī)出于如此的背景,由于歌者處于如此的身份,所以詩(shī)中充斥著一種極其矛盾的心態(tài),一種極為復(fù)雜的感情:既有希冀又有失望,既有乞求又有埋怨;從希冀出發(fā),歌者對(duì)衛(wèi)伯的拖延作出種種有利的推測(cè),但客觀(guān)的現(xiàn)實(shí),又使他不能不得出雙方想法不同的失望結(jié)論;詩(shī)人有種寄人籬下的卑賤感,但這種嘆息的本身就暗寓著對(duì)東道主不仗義的不滿(mǎn)和不平。這首《旄丘》之歌,通過(guò)比附、揣測(cè)、自嘲、慨嘆等藝術(shù)手法,把詩(shī)人的上述心態(tài)和復(fù)雜感情表現(xiàn)得異常生動(dòng)出色。 這首詩(shī)的特色首先是表現(xiàn)手法的婉曲。開(kāi)頭的“旄丘之葛”就是一種含蓄的比附。旄丘,是衛(wèi)國(guó)境內(nèi)一山丘名,在今河南濮陽(yáng)縣境內(nèi),形狀是前高后低?!案稹?是旄丘上生長(zhǎng)的一種葛藤,藤蘿類(lèi)攀附植物,多用莖繁殖,莖蔓長(zhǎng)而多枝杈,這樣利于攀援和生長(zhǎng)。作為一伙失去故國(guó)而寄人籬下的流亡者,很像這旄丘上需要依附攀援的葛藤?!昂握Q之節(jié)”是說(shuō)葛的枝蔓延伸得很長(zhǎng)。誕,同覃,延伸之意;節(jié),指葛的枝蔓。有人說(shuō)此句是說(shuō)這群流亡者在客地見(jiàn)到葛的長(zhǎng)成,感到漂泊生活已過(guò)得很久。這種解釋有一定道理,只是太實(shí),我認(rèn)為還有層虛擬之意:即用葛蔓之長(zhǎng)來(lái)暗喻等候援兵時(shí)間之久,并進(jìn)一步暗示衛(wèi)國(guó)君臣對(duì)黎人復(fù)國(guó)的延宕和遲緩。這樣,與下面兩句“叔兮伯兮,何多日也”在思路上銜接為一,手法上則一明一暗,一婉曲一直白。詩(shī)人先用比喻含蓄暗示,后再直接陳情道破其意。這種從《詩(shī)經(jīng)》開(kāi)始的自我表白方式,后來(lái)成了中國(guó)古典詩(shī)歌的一種常用之法。如杜甫的《新婚別》:“兔絲附蓬麻,引蔓故不長(zhǎng)。嫁女與征夫,不如棄路旁?!睗h樂(lè)府中的《塘上行》:“蒲生我池中,其葉何離離! 傍能行仁義,莫若妾自知?!薄豆旁?shī)十九首》中的“冉冉孤竹生,結(jié)根泰山阿。與君為新婚,菟絲附女蘿”。南朝樂(lè)府中的《襄陽(yáng)樂(lè)》:“女蘿自微薄,寄托長(zhǎng)松表。何惜負(fù)霜死,貴得相纏繞。”可以說(shuō)從比附對(duì)象到比附手法,都是對(duì)《旄丘》的繼承和發(fā)展。另外詩(shī)中的“叔兮伯兮,何多日也”,從實(shí)質(zhì)上說(shuō)也還是一種婉曲手法?!笆宀?是當(dāng)時(shí)人對(duì)貴族的尊稱(chēng),從后面詩(shī)句“狐裘蒙戎”來(lái)看,這些叔伯也是大夫 一類(lèi)的士族。因?yàn)椤按蠓蚝n裘”(《毛傳》),“君子狐青裘”(《禮記》),據(jù)鄭注:“君子,大夫,士也?!边@些流亡者要想復(fù)國(guó),首先必須乞求衛(wèi)國(guó)國(guó)君;衛(wèi)國(guó)延宕不去救援,責(zé)任首先在衛(wèi)君。為什么這群流亡者不去說(shuō)衛(wèi)君而反復(fù)說(shuō)“叔伯”呢?這正如朱熹所分析的那樣:“此詩(shī)本責(zé)衛(wèi)君,而但斥其臣,可見(jiàn)其優(yōu)柔而不迫矣。”(《詩(shī)集傳》)所謂優(yōu)柔不迫,也就是 一種婉曲之法。因?yàn)槔鑷?guó)流亡者對(duì)衛(wèi)君助其復(fù)國(guó)還抱一線(xiàn)希望,所以他們不愿直接指責(zé)和諷刺衛(wèi)君,只能在這些叔伯身上發(fā)泄自己的不滿(mǎn)。 這首詩(shī)的第二個(gè)特色,就是它十分細(xì)致地描繪出這批流亡者在嚴(yán)酷現(xiàn)實(shí)面前自我排解、自我安慰的種種心態(tài)。面對(duì)著這群急待救援的流亡者,衛(wèi)國(guó)是態(tài)度上曖昧,時(shí)間上延宕,遲遲不見(jiàn)行動(dòng)?!昂味嗳找病?這是擺在黎國(guó)流亡者面前冷峻的現(xiàn)實(shí)。但這群流亡者卻不愿正視,他們寧可沉湎于幻想之中,去設(shè)想種種情況來(lái)為衛(wèi)國(guó)君臣的延宕排解,去編造一些理由來(lái)解釋眼前的現(xiàn)狀。衛(wèi)國(guó)叔伯們?yōu)槭裁窗簿硬粍?dòng)呢?想必是在邀約鄰國(guó),籌聚力量,一齊來(lái)救我們吧! 為什么時(shí)間隔這么久呢? 大概是發(fā)生了新的情況吧? 種種的排解和編造,無(wú)非是要達(dá)到下述兩個(gè)目的: 一是在失望之中盡量產(chǎn)生一些虛幻的希望,免得在冷酷的現(xiàn)實(shí)冰水中絕望地沉沒(méi);二也是以此暗示和打動(dòng)衛(wèi)國(guó)君臣,希望他們能像歌者所設(shè)想的那樣去邀約力量,拯救黎國(guó) 不管是哪種原因,這一段把黎國(guó)流亡者復(fù)雜心態(tài)描繪得異常生動(dòng)而細(xì)膩。明代有首民歌,描述一位女子在情郎失約時(shí)的自我排解,也采用了類(lèi)似的手法。歌云:“等郎等到日偏西,盼郎盼到日上時(shí)。莫非是奴處山低月上早,莫非是郎處山高月上遲?!?《精選劈破玉·盼》)俄羅斯文論家巴烏斯托夫斯基在引用李爾王對(duì)女兒叛逆行為的自我排解后說(shuō):“這種排解和安慰,就像是抓一把鹽敷上傷口,所得到的將是更加徹骨的疼痛?!?《金薔薇》)《旄丘》中描述的黎國(guó)流亡者這種不愿正視現(xiàn)實(shí)的自我排解,所要達(dá)到的正是這種更加傷痛的藝術(shù)效果。 這首詩(shī)的特色之三就是它細(xì)致地寫(xiě)出了這群流亡者情感上的起伏和變化。在一首不到80字的短詩(shī)中,要寫(xiě)出人物復(fù)雜的情感,而且還要寫(xiě)出這種情感的起伏變化,這是很不容易的,《旄丘》卻較好地做到了這一點(diǎn)。它是《詩(shī)經(jīng)》中、也是我國(guó)先秦詩(shī)歌中描寫(xiě)情感變化的較出色的一首詩(shī)。如前所述,詩(shī)中主人公的情感是異常復(fù)雜的,詩(shī)中較細(xì)致地寫(xiě)出了這種復(fù)雜情感的起伏變化。第一層基本上是婉曲地暗示,暗含著希冀;第二層是對(duì)失望情緒的自我排解和自我安慰,實(shí)際上是從另一個(gè)角度在祈盼和希冀。但第三層就不同了,詩(shī)人一方面用“狐裘蒙戎”來(lái)暗示雙方生活境況的懸殊,另一方面又用“匪車(chē)不東”來(lái)申述己方的盡禮盡情,最后點(diǎn)破問(wèn)題的癥結(jié)所在:衛(wèi)國(guó)遲遲不肯救援,不是我們?cè)谄蛟形幢M禮盡情,行為上有什么差池,而是雙方的處境不同,感情不同。如果說(shuō)第三層是直抒其情,感情激昂憤慨的話(huà),那么第四層在情感上則顯得冷峻和深沉。為適應(yīng)這種感情上的深層回流,語(yǔ)言上也由直接指責(zé)變?yōu)橛哪某爸S。首先是自貶:“瑣兮尾兮,流離之子?!蔽覀冞@些流亡者啊,真是低微又下賤。自我貶低實(shí)際上是在挖苦對(duì)方,暗示衛(wèi)國(guó)顯貴缺乏同情心和正義感,最后兩句“叔兮伯兮,褎如充耳”更是一種直接的挖苦。褎(you),是多笑的樣子,據(jù)說(shuō)聾子因聽(tīng)不到聲音,表情上常呈現(xiàn)一種癡笑狀。充耳是一種掛在耳旁的首飾,這里是語(yǔ)帶雙關(guān),挖苦這些衛(wèi)國(guó)顯貴像聾子一樣,對(duì)流亡者的苦難之聲充耳不聞,只不過(guò)像“充耳”一樣是個(gè)裝飾罷了。這種由祈盼、希冀、自我排解到失望、指責(zé)、挖苦的情感變化,在如此短小的篇幅中表現(xiàn)得如此細(xì)致、生動(dòng),這大概是它兩千多年來(lái)膾炙人口的一個(gè)重要原因吧! |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。