網(wǎng)站首頁 高考復習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 李白詩原貌與后人增刪改 |
| 釋義 | 李白詩原貌與后人增刪改? ? 寫本時代的文獻典籍, 在后世的流傳過程中, 經(jīng)過不斷刊刻和抄寫, 往往會出現(xiàn)改動的情況, 離創(chuàng)作時的原貌漸行漸遠, 弄清楚后人對于李白詩的改動情況, 也有助于探究李白詩歌創(chuàng)作的原貌, 并以此為契機以研究寫本時代和刻本時代文獻典籍在文字處理方面的異同。以敦煌本李白詩和后世刻本比較, 后人對李白詩的改動主要有3個方面:一是增字, 后人根據(jù)自己的理解加上一些語詞或文句;二是減字, 這種情況或為刪字, 或為脫漏, 情況也較復雜;三是改字, 有時改字以后文意前后捍格, 有時雖然改得文從字順, 但往往與作者的原意有所疏離。 ? ? 1. 增字 《千里思》。該詩敦煌寫本僅4句, 而宋本共有8句, 下4句是“一去隔絕國, 思歸但長嗟。鴻雁向西北, 因書報天涯”。三四句“相思天上山, 愁見雪如花”, 宋本作“迢迢五員關, 朔雪亂邊花”。宋本下有“一作愁見雪如花”句, 與敦煌本同。從“一作愁見雪如花”可以推測, 宋時有關此詩就有兩種文本流傳于世。而與敦煌寫本殘卷比較, 宋以后即增加了后面的4句。而考察詩意, 敦煌本前面4句已經(jīng)將“千里思”之意寫完, 不必再有下面4句的天涯返書之事;而“鴻雁向西北, 因書報天涯”, 與“愁見雪如花”之時空相背;又敦煌本4句集中寫李陵之思, 而如果宋以后本8句則兼有李陵與蘇武之思, 在情感上也顯得錯亂散漫。綜合起來看, 敦煌寫本接近李白詩的原貌, 而宋以后諸本因增加文字而表現(xiàn)出多處矛盾。 ? ? ?《臨江王節(jié)士歌》?!鞍兹债斕煨模?照之可以事明主”, 宋本在“泣如雨”之下還有“白日當天心, 照之可以事明主”兩句, 黃永武云:“南朝宋陸厥有《臨江王節(jié)士歌》, 共十句, 敦煌本李白詩亦十句, ‘白日’二句大概是后人以為全詩與臨江王無涉, 才加入了事明主的意思, 其實陸厥的原作也沒有事明主的意思?!盵1]37張錫厚云:“今本在‘節(jié)士感秋泣如雨’句下, 還有‘白日當無心, 照之可以事明主’?!稑犯娂肪?4亦有此二句。按齊陸厥《臨江王節(jié)士歌》原為十句, 李詩本此, 故應為十句。今本‘白日’二句, 恐為后人所加?!盵2]346朱宗堯、朱子由、張應松《敦煌寫本殘卷中李白詩歌校記》:“‘節(jié)士’句前今本有‘白日當無心, 照之可以事明主’二句以明節(jié)士志也, 且與下文一氣呵成, 語意連貫, 可從。”[16]按, 黃氏、張氏之說可從, 朱氏等說法不可據(jù)。又明人朱諫《唐詩辨疑》云:“此詩首二句辭頗清, 后乃冗雜而無倫次。蓋欲效白之豪放, 才力不足, 而無規(guī)矩可言, 未免失之于野。如云‘白日當天心, 照之可以事明主’, 此駟馬難追可等語耶?”[10]139詹锳《李白詩文系年》云:“此詩已見敦煌殘卷本《唐詩選》, 定非偽作。至‘白日當天心’二句, 敦煌殘卷本無之, 疑出后人所增。朱氏據(jù)此二語, 遂疑全詩盡屬偽作, 非也?!彼忌跏恰?/div> ? ? ? ? ?《惜樽空》。“請君為我傾”, 宋本增兩字作“請君為我傾耳聽”, 同時增加的應是“將進酒杯莫?!?。黃永武以為:“生”在庚韻, “傾”在青韻, 在唐朝時是押韻的, 而“杯莫?!钡摹巴!痹谇囗?, 宋初青韻獨用, 與庚韻不押, 所以加“耳聽”與“?!毕嘌骸S纱丝煽闯龈膭釉谒纬?, 是后人所加。[1]67張錫厚云:“‘丹丘生’句下, 今本還有‘進酒君莫停’句, 咸淳本注云:‘一本無此五字。’《唐文粹》同?!段脑酚⑷A》作‘將進酒, 杯莫停’, ‘杯’可作‘君’。由敦煌本可知‘進酒君莫?!颉畬⑦M酒, 杯莫?!?, 皆為后人所加?!盵2]347按, 張先生此說也還有商榷的地方, 因為敦煌斯2 049號殘卷抄錄此詩, 于“岑夫子丹丘生”下, 就有“將進酒杯莫?!?字。同樣是敦煌殘卷, 抄錄的字句并不完全相同, 因此, 要判定李白詩是否增字的情況, 較為復雜。 ? ? ? 《胡無人》?!度圃姟贰皾h道昌”下注:“一本有‘陛下之壽三千霜, 但歌大風云飛揚。安得猛士兮守四方。胡無人, 漢道昌’五句?!卑赐蹒⒃疲骸疤K子由譏此詩末三句為不達理。蕭士赟曰:詩至漢道昌, 一篇意已足。一本云無此三句者是也, 使蘇子由見之, 必不肯輕致不識理之誚矣?!袼靹h去, 后人具正法眼藏者, 必蒙賞者。后人錄此詩者, 必刪去后三句, 蓋多從蕭本?!盵9]卷3,213張錫厚云:“《胡無人》詩之末句‘胡無人, 漢道昌’之下, 今本多出‘陛下之壽三千霜, 但歌大風云飛揚。安得猛士兮守四方’三句?!C之楊慎家藏本《李翰林集》亦無此三句。然而《文苑英華》錄此詩時, 不僅有此三句, 結(jié)尾還多出‘胡無人, 漢道昌’兩句, 注云:一本無此六字?!稑犯娂肪?0同??梢娫鲅a之句, 來源已久, 非宋以后人所為?!盵2]346說明太白詩流傳過程當中增字的情況由來已久, 宋以前就出現(xiàn)了。 ? ? ? ? 2. 減字 ? ? ? ?《行行游獵篇》?!斑叧莾洪e不讀一字書, 游獵夸輕驕”, 宋本起首兩句作“邊城兒生年不讀一字書, 但知游獵夸輕驕”。黃永武云:“第一句為十字句, ‘生年’二字很不通順, 第二句以后均為七字句。敦煌本第一句‘一字’漏脫, 補寫在旁, 共為九字句, 似較今本通順。第二句只有五字, 則不如今本有‘但將’或‘但知’二字, 上下貫聯(lián), 較為順適。本詩起首處句型長短較為特殊, 抄寫時容易遺漏?!盵1]35這種減字情況是寫本時代文本的不確定性造成的, 抄寫時發(fā)現(xiàn)脫字, 就在旁邊補上。而第二句宋本作“但知游獵夸輕驕”應該不是敦煌本減字的, 蓋因抄寫者已經(jīng)發(fā)現(xiàn)上句抄漏而補字, 不至于本句抄漏不補。 ? ? ? 《古蜀道難》?!皻⑷巳缏椤敝?, 宋本尚有“錦城雖云樂, 不如早還家”10字。黃永武云:“本詩當作于‘初聞上皇倉卒幸蜀之時’, ‘樂’從何來?寇盜未平, 如何‘還家’, 凡此皆與當時情境不合, 大概是后人添加的?!盵1]56張錫厚云:“殷璠所選即已有‘錦城’二句, 《又玄集》亦然, 則敦煌本似為脫漏所致, 可別有所本。”[2]346按, 黃說屬推測之詞, 張說以盛唐選本《河岳英靈集》為證, 則所脫二句, 應為抄寫者刪削或脫漏所致。 ? ? 3. 改字 ? ? ?《贈趙四》。本詩敦煌本較宋本異文頗多, 且詩句前后次第顛倒, 錄宋本全首以資比較:“袖中趙匕首, 買自徐夫人。玉匣閉霜雪, 經(jīng)燕復歷秦。其事竟不捷, 淪落歸沙塵。持此愿投贈, 與君同急難。荊卿一去后, 壯士多摧殘。長號易水上, 為我揚波瀾。鑿井當及泉, 張帆當濟川。廉夫唯重義, 駿馬不勞鞭。人生貴相知, 何必金與錢?”起首“我有一匕首, 買自徐夫人”, 徐夫人為趙氏, 李白詩用這一典故來暗切“趙”姓, 后人將詩題抹去, 又改首句為“袖中趙匕首”來保存“趙”字, 均可見得此詩子題先有, 改題與改句在后, 刪改的痕跡很明顯。從文意方面說, 因上句“我有一匕首”, 下文才有“贈爾可防身”, “我”與“爾”的關系是全詩的線索, 貫聯(lián)到下文“使我銜恩重”, 結(jié)出“丈夫貴相知”來, 詩意前后連貫。今本“袖中趙匕首”, 則不知懷匕首者是誰, 若據(jù)下文“持此愿投贈”, 則持匕首者仍是指作者自己, 那“經(jīng)燕復歷秦”亦應是指自己, 但“其事竟不捷”是指自己什么事?不免無的放矢, 上下無根。而敦煌本由于上文有“防身同急難, 掛心白刃端”, 把趙四比作荊卿, 下文才有“斯人何太愚, 作事誤燕丹”二句, 借著斥秦舞陽不能同急難, 暗斥不能重義的朋友, 又才有“使我銜恩重, 寧辭易水寒”二句, 詩人自比高漸離, 與荊卿同唱易水之歌, 為荊卿復仇, 和趙四一樣, 掛心在白刃端。所以斯人以下4句, 用意一正一反, 脈絡清晰, 今本文句顛倒以后, 在敘事的邏輯及文意的清晰上, 均不如敦煌本。[1]5-6 ? ? ? 《瀑布水》?!爸廴四腋Q, 羽客遙相指, 指看氣轉(zhuǎn)雄”, 此句宋本作“初驚河漢落, 半灑云天里, 仰觀勢轉(zhuǎn)雄”。黃永武云:“這樣修飾有兩個缺點, 第一是內(nèi)容與第二首‘飛流直下三千尺, 疑是銀河落九天’的意思重復, 若第一首已寫‘初驚’二句, 自不必作第二首。第二個缺點是音節(jié)方面忘了作者原有的巧思, 原來本詩是4句一節(jié), 共4節(jié), 結(jié)尾則6句一節(jié), 以表現(xiàn)悠衍蔓長的聲調(diào)。在4句一節(jié)之間, 為求語氣貫聯(lián)直下, 在第2節(jié)的末字與第3節(jié)的首字, 均用‘指’字頂真在第3節(jié)的末字與第4節(jié)的首字, 均用‘空’字頂真。今本將二個頂真用的‘指’字分別改成‘里’字‘仰’字, 是不曾了解原作巧妙的匠心?!盵1]20又“愛此腸欲斷, 不能歸人間”, 宋本作“且諧宿所好, 永愿辭人間”, 黃永武云:“上句已有‘且得’, 下句不應又有‘且諧’, 修改的人大概是覺愛此兩句通俗, 但不避粗俗正是李白詩的本色”[1]21。張錫厚云:“細讀全詩主要是寫瀑布飛流直瀉, 如同素練白虹, 亟言水勢之急, 舟人不敢看, 羽客遙相指, 字真意切。若作如斯改動, 則句意復沓, 反不若敦煌本樸實如畫, 詩味雋永?!盵1]347-348 ? ? ? ?《宮中三章》?!昂伪叵蚧刂小? 宋本作“還與萬方同”, 下注“一作何必向回中”。按, 回中是古地名, 是秦皇漢武在隴右邊地建造的宮城。“何必向回中”一句謂君王樂事正多, 何必專在邊境上尋刺激?而本句與起首二句呼應, 又是反詰語氣, 以微諷玄宗的開邊拓境之舉。而李白詩如《古風》等反戰(zhàn)言詞亦復不少, 因此敦煌本當接近李白原意。而“還與萬方同”取儒家與民同樂之意, 與事實相云甚遠, 恐怕不是李白的本意。再考唐宋時期的典籍, 韋縠《才調(diào)集》卷6《宮中行樂》即作“何必向回中”, 說明此句在唐代并無異詞, 而到了宋代就被改為“還與萬方同”, 但仍有兩種文本形流傳。 ? ? ? ? ?《飛龍引二首》?!膀T龍飛上太上家”, 明嘉靖本作“騎龍飛上太清家”。黃永武云:“太上一詞, 意為‘上圣之人’, 《左傳》襄公二十四年杜預注, 即以太上指黃帝等人, 則‘太上家’即是黃帝之家, 黃帝騎龍上飛, 自返其家。于理甚順。又《漢武內(nèi)傳》有《上元夫歌步玄之曲》:‘負笄造天關, 借問太上家。’”[1]48按, 《飛龍引》第2首即云“造天關”, 可見李詩正用《漢武內(nèi)傳》的典故, 又《飛龍引》詩本事即吟詠黃帝乘龍升天之事, 事切“太上”而非“太清”, 敦煌本作“太上家”才符合李白原意。 ? ? ? ?《惜樽空》。這首詩敦煌本與流傳本相較, 異文頗多, 有增字, 有改字。增字已見前述, 改字情況較為復雜, 現(xiàn)舉三例加以考證:第一, “床頭明鏡悲白發(fā), 朝如青云暮成雪”, 宋本“床頭”作“高堂”, 黃永武云:“高堂懸鏡難得去照, 而床頭明鏡旦暮相照, 則朝如青云, 暮成白雪, 上下用意貫聯(lián)。……‘云’與‘雪’是同類的事物, 用在一句中非常諧合, ‘青云’與‘白云’的轉(zhuǎn)換, 趣味比‘青絲’‘白雪’好?!盵1]66-67第二, “天生吾徒有俊才”, 宋本作“天生我材必有用”, 異文作“天生我身必有材”, “天生吾徒有俊才”等, 異文中有與敦煌本相同者。黃永武云:“李白《將進酒》一詩中膾炙人口的名句:‘天生我材必有用?!彩呛笕烁Z改的, 敦煌本中李白原來是寫‘天生我徒有俊才’, ‘才’與下文‘千金散盡還復來’‘會須一飲三百杯’的‘來’‘杯’是押韻的, 后人改成‘天生我才必有用’, 用字不押韻, 顯露出錯誤的痕跡, 但是若沒有敦煌本的出現(xiàn), 還不容易覺察這些上千年的古老錯誤呢。”古詩轉(zhuǎn)韻時出句的末字需入韻, “才”字押韻, 而改為“必有用”則不押韻, 與格律不合。需要說明的是, 今本以“天才我材必有用”最為通行, 且賦予其人生價值方面的意義, 就這方面而言, 所改文字在某些方面較原始文本更有勝義, 但對文本??倍裕?應以追求文本的原貌為上, 這也是古籍整理的規(guī)范。第三, “鐘鼓玉帛豈足貴, 但愿長醉不用醒”, “玉帛”宋本作“饌玉”, 瞿蛻園、朱金城云:“按鐘鼓饌玉不成對文, 古無此文法。觀各本作‘鐘鼎玉帛’者多, 知唐人寫本不誤。若下文為饌玉, 則上文當為鼓鐘。”[17]卷3,226張錫厚云:“敦煌本‘鐘鼓玉帛’, 正與《河岳英靈集》《文苑英華》《唐文粹》諸本作‘鐘鼎玉帛’猶為接近, 適可證明‘饌玉’乃宋以后人所改?!盵2]349黃永武在《敦煌的唐詩序》中, 做出了詳細的辨析, 認為饌玉是指筵席上珍美的食品, 正在烹羊宰牛、勸酒作樂, 總不該說所食的珍品不足貴吧?況且鐘鼓是樂器, 饌玉是食物, 又如何連成4字都不足貴呢?后人讀了千余年, 沒發(fā)覺有問題, 直待敦煌本出現(xiàn), 才知道李白的原文是‘鐘鼓玉帛豈足貴’, 鐘鼓齊備是諸侯的樂器陳設, 玉帛是諸侯相見時, 互贈的禮物, ‘鐘鼓玉帛’是比喻諸侯顯赫的地位不足貴, 不是說眼前的樂隊食品不足貴, 下文有‘陳王昔時宴平樂, 斗酒十千恣歡謔’, 陳王句即承諸侯不足貴而來, 斗酒句即承愿醉不用醒而來, 脈絡相承, 十分細密, 今本‘玉帛’改成‘饌玉’以后, 字義已經(jīng)不通。項楚在《敦煌詩歌導論》中黃說又詳細引述以證實敦煌敦煌本唐詩對于唐詩研究的意義, 而這二句詩的異文則更具有典范意義。 |
| 隨便看 |
|
高三復習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。