網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李白詩(shī)詞《擬古十二首(其九)》原文、鑒賞和解讀 |
| 釋義 | 李白詩(shī)詞《擬古十二首(其九)》原文、鑒賞和解讀天地一逆旅,同悲萬(wàn)古塵 。月兔空搗藥,扶桑已成薪。 白骨寂無(wú)言,青松豈知春? 前后更嘆息,浮榮何足珍! 古往今來(lái),人生宛如一個(gè)難解之謎,引起過(guò)無(wú)數(shù)人的探索和慨嘆。在這首詩(shī)里,詩(shī)人摒棄了神學(xué)論者關(guān)于“神不滅”的說(shuō)法,通過(guò)對(duì)人生易逝的感慨,表明了自己的處世態(tài)度。 在詩(shī)人看來(lái),生者宛如來(lái)去匆匆的過(guò)客,死者恰象到達(dá)目的地、一去不返的歸人,整個(gè)天地仿佛是一所送往迎來(lái)的館舍。面對(duì)短暫的人生,誰(shuí)能不發(fā)出深深的悲嘆呢? 如果說(shuō),前面四句主要著眼于人世,以夸張筆法總括了人生旅程的話,那么,下面四句便矚目于高天厚地,以想象之辭勾勒了仙界冥間和自然界的情形。傳說(shuō)嫦娥食不死之藥而飛入月宮,月中白兔為她終年搗藥,然而,一個(gè)“空”字,一掃帶有神秘色彩的仙人生活,令人直觀地悟出“白兔搗藥秋復(fù)春,嫦娥孤棲與誰(shuí)鄰”(《把酒問(wèn)月》)的道理。扶桑本是神話中生于東海的巨樹(shù),太陽(yáng)就從那里升起,按說(shuō)是不會(huì)有衰變的,但詩(shī)人卻出語(yǔ)驚人,說(shuō)它已變成了枯槁的柴薪。人死以后化為無(wú)聲無(wú)息的壘壘白骨,世間的一切都對(duì)它失去了意義;自然界的青松隨自然規(guī)律發(fā)生變化,它本身無(wú)知無(wú)覺(jué),豈能意識(shí)到春天的來(lái)臨? 既然宇宙間的一切都處于倏忽變化之中,既然肉體毀滅以后永遠(yuǎn)地歸于沉寂,那么,活著的人仍在為蠅頭微利、蝸角虛名拚命地奔走,該是何等可悲呵!“前后更嘆息,浮榮何足珍!”詩(shī)以感嘆句作結(jié),深刻揭示了榮華富貴、功名祿利的虛幻。 這首詩(shī)可以說(shuō)是詩(shī)人從消極方面對(duì)自己一生坎坷遭遇的總結(jié)。然而,他的思想又常常處于矛盾之中,就在這組《擬古》詩(shī)的第七首中還放言宣稱:“身沒(méi)期不朽,榮名在麟閣?!本C觀兩種不同的思想認(rèn)識(shí),可以進(jìn)一步加深對(duì)這位大詩(shī)人的理解。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。