網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 李賀《洛姝真珠》鑒賞、賞析和解讀 |
| 釋義 | 李賀《洛姝真珠》鑒賞、賞析和解讀
“洛姝”意為 “洛陽(yáng)美女”,“真珠”是這位美女的芳名。清初姚文燮曾對(duì)這首詩(shī)有如下一段疏解性的文字:“芳姿艷質(zhì),步步生香。寒鬢玉釵,高樓唱月。此亦何異蘭風(fēng)桂露之幽翠,而第以供深思之哽咽乎?只因花袍白馬,久不歸來(lái),以致濃蛾香唇,乞作蜀山之夢(mèng)。……因念市南曲陌,楚腰衛(wèi)鬢,四時(shí)歡笑,每調(diào)歌喉而留陸郎,何已之不如也!賀蓋托言以明所遇之不偶耳?!?《昌谷集注》卷一) 這“托言以明所遇之不偶”一句,對(duì)我們理解此詩(shī)的主旨頗有啟示。 全詩(shī)十六句,按詩(shī)意可以分為兩個(gè)部分。前十二句為第一部分,后四句為第二部分。在第一部分中,每?jī)删溆譃橐粋€(gè)層次,逐層推進(jìn),較為詳盡地描寫(xiě)了女主人公真珠一夜間的活動(dòng)及其復(fù)雜微妙的心情。 “真珠小娘下青廓,洛苑香風(fēng)飛綽綽?!?“青廓”猶言 “青天”?!奥逶贰碑?dāng)是洛陽(yáng)城中的一座苑囿?!熬b綽”,舒緩之意。這兩句開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,寫(xiě)真珠身帶裊裊飄動(dòng)的香風(fēng)來(lái)到洛苑,有如仙姬神女自天而降。著一 “下” 字,又著一“飛” 字,真珠飄然而至之狀宛如親睹,用字極為傳神。 “寒鬢斜釵玉燕光,高樓唱月敲懸珰。” “玉燕”指玉釵,用《述異記》所載神女遺漢武帝玉釵,傳至昭帝時(shí)宮人共謀欲碎之,玉釵化為白燕升天事。“懸珰”,懸掛著的玉珰。這兩句寫(xiě)真珠鬢間斜簪一支晶瑩閃光的玉釵,登上高樓,擊懸珰以為節(jié),對(duì)月歌唱。 “蘭風(fēng)桂露灑幽翠,紅弦裊云咽深思。” “紅弦” 代指箏聲,蓋唐時(shí)箏弦為紅色,有張祜《箏》詩(shī)“夜風(fēng)生碧柱,春水咽紅弦”可證。這兩句寫(xiě)夜?jié)u深沉,露冷風(fēng)清,真珠猶自撫箏而彈,箏聲掩抑低徊,有如哽咽之聲,寄托著她幽怨的情思。 真珠的箏聲何以如此哀怨?第七句作了解答:“花袍白馬不歸來(lái)?!痹瓉?lái)是她心上的人兒遲遲未歸,故將滿(mǎn)懷愁緒寄托在怨聲之中。“花袍白馬”,寥寥四字,活畫(huà)出一個(gè)紈绔子弟的形象。第八句“濃蛾迭柳香唇醉”,言其蛾眉緊鎖,有如柳葉之迭而不舒;香唇緊閉,有如醉酒之緘默不語(yǔ)。這句刻畫(huà)了真珠若有所思的憂(yōu)郁神態(tài)。 “金鵝屏風(fēng)蜀山夢(mèng),鸞裾鳳帶行煙重?!薄敖瘗Z屏風(fēng)” 謂屏風(fēng)之上繡有金鵝?!笆裆綁?mèng)”,用宋玉《神女賦》楚襄王夢(mèng)巫山神女事?!胞[裾鳳帶”,極言真珠妝飾之華麗。這兩句,上句意謂:“花袍白馬”終于不歸,真珠不得已倚屏風(fēng)假寐,期望能如巫山神女一般,與自己的心上人在夢(mèng)中相會(huì)。下句意謂: 由于真珠身著鸞裾鳳帶,夢(mèng)魂殢重難行,不能如巫山神女一般行云行雨,故終未如愿。不過(guò)這句乃是形象化的說(shuō)法,其實(shí)是真珠由于憂(yōu)心忡忡,終夜不能成眠,因而她所期待的夢(mèng)境根本無(wú)從出現(xiàn)。 “八驄籠晃臉差移,日絲繁散曛羅洞?!薄鞍蓑嫛保蹒詾楫?dāng)作“八窗”,且舉鮑照詩(shī)“四戶(hù)八綺窗”為證(見(jiàn)《李長(zhǎng)吉歌詩(shī)匯解》卷一),其說(shuō)近是?!傲_洞”,指窗紗上的小孔。這兩句大意為: 真珠于朦朧之中,恍惚覺(jué)得有亮光在眼前晃動(dòng),轉(zhuǎn)過(guò)臉一看,只見(jiàn)日光透過(guò)窗紗,絲絲縷縷射進(jìn)屋中,原來(lái)天已大亮了。 以上為第一部分。這十二句以真珠為主人公,以時(shí)間的推移為線(xiàn)索,場(chǎng)景則似在洛苑的一座高樓之上。這十二句也許會(huì)給讀者帶來(lái)迷惑不解:如此一位多才多藝的美人,何以遭到她心上人的冷遇?她的那位 “花袍白馬”徹夜不歸,又究竟去了何處呢?看來(lái)還得從第二部分的四句中去尋找答案。 “市南曲陌無(wú)秋涼,楚腰衛(wèi)鬢四時(shí)芳?!?“曲陌”,曲折的小巷,此指妓女所居之地?!扒餂觥?,指秋天蕭條冷落的景象?!俺?用楚靈王好細(xì)腰美人事,“衛(wèi)鬢”用衛(wèi)子夫因發(fā)多而美深得漢武帝寵幸被立為皇后事,比處皆借指 “曲陌” 中妓女的妖容冶態(tài)。這兩句意為: 洛陽(yáng)城南曲折的巷陌是妓女的聚居之地,那里一年到頭熱鬧非常,濃妝艷抹的妓女多得如同四季盛開(kāi)的鮮花。 “玉喉” 排空光,牽云曳雪留陸郎?!?“(tiao) ”,言歌聲宛轉(zhuǎn)之妙。“排空光”,猶響遏行云之意?!盃吭埔费?,謂妓女拉扯著客人的衣衫殷勤挽留?!瓣懤伞闭Z(yǔ)出樂(lè)府 《明下童曲》“陸郎乘班騅”,原指陳后主的狎客陸瑜,在此處可以理解為泛指那些時(shí)常光顧“曲陌” 的紈绔子弟,或者理解為特指真珠的那位“花袍白馬”亦無(wú)不可。這兩句說(shuō): 妓女們輕舒歌喉,歌聲美妙,嘹亮入云,她們嬌態(tài)畢露,拉扯著那班蕩子的衣衫,殷勤地挽留他們。 以上四句,場(chǎng)景轉(zhuǎn)換到了 “市南曲陌”,主人公也換成了 “楚腰衛(wèi)鬢”。這四句暗示出那位“花袍白馬” 的行蹤,而真珠失寵的原因也就不言自明了。 這首詩(shī)文字較為艱澀,寓意也較深曲,其主旨何在,頗費(fèi)索解。當(dāng)然,此詩(shī)有可能是一首紀(jì)實(shí)之作,詩(shī)人據(jù)所見(jiàn)或所聞,直書(shū)其事,以表達(dá)對(duì)真珠不幸遭遇之同情。但我以為,如果聯(lián)系李賀坎坷蹇塞的身世及其創(chuàng)作繼承了 《楚騷》“美人香草”的比興傳統(tǒng)等因素來(lái)考慮,則更有可能是一首寄托了個(gè)人身世之感的作品。詩(shī)人通過(guò)娼妓妖媚惑人、名姝反遭冷落這一鮮明的對(duì)比,揭露了蘭蕙摧折、蕭艾方滋的社會(huì)現(xiàn)實(shí),抒發(fā)了自己懷才不遇、有志難酬的牢騷憤懣之情。姚文燮注《昌谷集》,以史證詩(shī),雖多穿鑿附會(huì),但他指出此詩(shī)“托言以明所遇之不偶”,可謂先得我心,故我以為其言“對(duì)我們理解此詩(shī)的主旨頗有啟示”。 這首詩(shī)的藝術(shù)特色,有兩點(diǎn)較為顯著: 第一,結(jié)構(gòu)奇突,通過(guò)反跌的手法,有力地強(qiáng)化了主題。 這首詩(shī)的結(jié)構(gòu)很不勻稱(chēng),前一部分為十二句,后一部分只有四句。前十二句詩(shī)人用濃墨重筆,從才藝出眾、氣質(zhì)雍容、姿色美艷、妝飾華貴、感情深沉專(zhuān)一等各個(gè)側(cè)面,精心地刻畫(huà)出一個(gè)動(dòng)人的美女形象。但后四句陡然逆轉(zhuǎn),卻又把這一形象的價(jià)值輕輕地一筆勾銷(xiāo)了。而且前十二句越是把真珠描繪得可愛(ài)可貴,其結(jié)果卻是她越被反跌得可嘆可悲。這種奇突的結(jié)構(gòu)形式,更加深刻地突出了真珠這一人物的悲劇命運(yùn),有力地強(qiáng)化了全詩(shī)的主題。 第二,大量使用華麗的詞藻,構(gòu)成斑爛多采的藝術(shù)境界。 李賀遣詞,力求華貴艷麗。在此詩(shī)中,風(fēng)是 “香風(fēng)”,弦是 “紅弦”,唇是“香唇”,喉是“玉喉”,洞是“羅洞”。詩(shī)中又點(diǎn)綴了許多富于美感的事物,號(hào)“蘭風(fēng)桂露”、“花袍白馬”、“濃蛾迭柳”、“金鵝屏風(fēng)”、“鸞裾鳳帶”、“楚腰衛(wèi)鬢”等等。故而詩(shī)中鏤金錯(cuò)玉,一片珠光寶氣,構(gòu)成了一種斑爛多采的藝術(shù)境界。這種境界與女主人公真珠的身份十分相稱(chēng),為更好地烘托氣氛、刻畫(huà)人物,起到了不可忽視的作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。