網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 村莊 |
| 釋義 | 村莊精光的山頭 一片髑髏場。 綠水清又清 百年的橄欖樹成行。 路上行人 都裹著大氅, 高樓頂上 風(fēng)旗旋轉(zhuǎn)回往。 永遠(yuǎn)地 旋轉(zhuǎn)回往。 呵, 悲哀的安達(dá)路西亞 沒落的村莊! (戴望舒譯) 這首詩在洛爾迦的詩中,風(fēng)格獨樹一幟。詩人描寫的是作者的家鄉(xiāng)安達(dá)路西亞。開句便是“精光的山頭,/一片髑髏場”,試想光禿禿的山上,一片一片地死人挨著死人,歲月流駛,泥土噬盡了他們的肌膚,只剩下張著黑洞洞眼眶的髑髏。寥寥數(shù)語,那種荒涼、恐怖、清寂的感覺,由這樣的意象表現(xiàn)出來了。隨后兩句描寫綠水清波蕩漾,又粗又大的百年老橄欖,一行行排列著。這幽美的景致,似乎與上文的“髑髏”形成對照。但這美中也總擺不掉那么一種讓人傷感的情調(diào),這仍然是寂寞和冷落。時間一天天地在綠水中緩慢地流逝著,橄欖樹已生長百年之久,使人聯(lián)想到百年的停滯與孤獨。大概這時候正刮著風(fēng),路上的人們行走匆匆,用大氅把自己裹得緊緊的, 自顧不暇,更無心顧及他人。風(fēng)旗卻在高樓頂上旋轉(zhuǎn)回往著,似乎無人注意到它,依舊孤獨地、 “永遠(yuǎn)地旋轉(zhuǎn)回往”。詩人選擇了一個絕好的意象:風(fēng)旗在一片冷寞中永遠(yuǎn)地動著,重復(fù)著旋轉(zhuǎn)的動作, 喻示了生活的單調(diào); 另一方面雖時間輪回, 卻景致無改, 生活永遠(yuǎn)照自己的軌道旋轉(zhuǎn), 真是百年孤獨。詩人不禁從胸中發(fā)出一聲深沉的嘆息: 悲哀的安達(dá)路西亞, /沒落的村莊! 全詩前四行寫靜景;后六行寫動,以行人裹著大氅自顧不暇與風(fēng)旗永遠(yuǎn)的旋轉(zhuǎn)回往,更襯出村莊的單調(diào)寂寞。作者盡量控制住主觀情感的外露,而以簡潔的語言,勾勒出精光的山頭、髑髏場、寂靜的綠水、百年橄欖、裹大氅的行人、永遠(yuǎn)旋轉(zhuǎn)回往的風(fēng)旗等形象,尤如一幅簡潔準(zhǔn)確的白描,畫出了這衰敗的村莊景象。后二句畫龍點睛,由衷地發(fā)出對村莊“沒落”的嘆息。全詩共十二行 語言極凝煉,可稱惜墨如金,卻用了兩句重復(fù): “風(fēng)旗旋轉(zhuǎn)回往。永遠(yuǎn)地/旋轉(zhuǎn)回往”, 以強(qiáng)調(diào)風(fēng)旗不停旋轉(zhuǎn)時的單調(diào)之動,更顯出村莊的停滯與寂寞。 (文熔) |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。