網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 杜牧《南陵道中(一作寄遠(yuǎn))》 |
| 釋義 | 杜牧《南陵道中(一作寄遠(yuǎn))》杜牧 南陵水面漫悠悠,風(fēng)緊云輕欲變秋。 正是客心孤迥處,誰(shuí)家紅袖憑江樓。 南陵系宣州屬縣(今安徽縣名)。詩(shī)人先后在太和五年至七年(831—833)、開成二年至三年(837—838)入宣州幕,此詩(shī)當(dāng)寫于作宣州幕僚之時(shí)。 從全詩(shī)看,所謂“道中”應(yīng)是水程,所寫景物均系舟行所見。 首句寫風(fēng)平浪靜時(shí)景象。江水在緩慢地平靜地流淌,微風(fēng)輕拂,柔櫓輕搖。詩(shī)人此時(shí)心境想必也像這“漫悠悠”的“水面”一樣,比較從容舒緩吧。雖也有孤獨(dú)之感,那多半只處于潛意識(shí)的狀態(tài)。次句寫氣候驟變:江風(fēng)轉(zhuǎn)急,水波搖蕩。風(fēng)起“云”飄,故覺(jué)其“輕”;風(fēng)緊天涼,故有“欲變秋”之感。作者雖未寫明季節(jié),由“欲變秋”三字,可知此時(shí)正值夏末之時(shí)。風(fēng)云江水的變化,激起了詩(shī)人的感情波瀾,特別是瑟瑟秋意,觸發(fā)了詩(shī)人宦游的羈旅離愁,從而為第三句的直抒胸臆作了鋪墊。 三、四句再推進(jìn)一層,一方面以“客心孤迥”將前面所寫舟行時(shí)的心境挑明,另方面又以“紅袖憑江樓”的令人心搖神蕩的景象把思緒引向一個(gè)更深窈、邈遠(yuǎn)的境界。紅袖佳人倚樓憑眺,是在欣賞江上的景色,還是希求“天際識(shí)歸舟”?詩(shī)人無(wú)從知曉,讀者也無(wú)須追索,但這位不知是“誰(shuí)家”的靚妝佳麗,卻正好出現(xiàn)在詩(shī)人羈愁濃重之時(shí),豈不更教人難以為懷!豈不更引人對(duì)溫馨的家的思念!全詩(shī)所抒之情,到此又帶上了一層柔媚旖旎的色彩。 這首小詩(shī)特饒畫意,別具境界。作者以藍(lán)天、白云、碧水、孤舟、高樓、紅袖等物象,組成了一幅色彩鮮明而又濃淡相宜、高低有致的江南水鄉(xiāng)圖畫,其境闊遠(yuǎn)優(yōu)美,其情深沉細(xì)膩,特別是末句,簡(jiǎn)直是神來(lái)之筆,使得這首詩(shī)帶有幾分詞的韻味。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。