網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 泰山不讓土壤,河海不擇細(xì)流 |
| 釋義 | 泰山不讓土壤,河海不擇細(xì)流臣聞地廣者粟多,國大者人眾,兵強(qiáng)者士勇。是以泰山不讓土壤,故能成其大;河海不擇細(xì)流,故能就其深;王者不卻眾庶,故能明其德。是以地?zé)o四方,民無異國,四時充美,鬼神降福,此五帝三王之所以無敵也。今乃棄黔首以資敵國,卻賓客以業(yè)諸侯,使天下之士退而不敢西向,裹足不入秦,此所謂藉寇兵而赍盜糧者也。夫物不產(chǎn)于秦,可寶者多;士不產(chǎn)于秦,而愿忠者眾。今逐客以資敵國,損民以益讎,內(nèi)自虛而外樹怨于諸侯,求國無危,不可得也。(《史記·李斯列傳》) 【注釋】 五帝:說法不一,其中一種認(rèn)為是指伏羲、神農(nóng)、黃帝、堯、舜。三王:指夏禹、商湯、周文王。黔首:庶民,平民。資:資助,給。業(yè):成就。藉:借。赍(jī):付與,給予。讎(chóu):同“仇”,敵人。 【譯文】 我聽說過土地廣闊所產(chǎn)糧食就充足,國家廣大人口就眾多,軍隊強(qiáng)大士兵就勇敢。所以泰山不拒絕渺小的泥土,才能堆積得那樣高大;河海不挑剔細(xì)小的溪流,才能變得如此深廣;有志于成就王業(yè)的人不舍棄廣大民眾,才能彰顯他的盛德。因此地?zé)o論東南西北,民眾不分這國那國,一年四季五谷豐登,鬼神賜予福澤,這就是五帝三王能夠無敵于天下的原因所在。而如今陛下您拋棄了百姓來幫助敵國,排斥賓客來讓他們?yōu)槠渌T侯國建立功業(yè),使天下有才之士后退而不敢西行,停住腳步而不敢進(jìn)入秦國,這正是人們所說的“借武器給敵人,送糧食給盜賊”?。〔皇乔貒霎a(chǎn)的物品,值得珍視的也有很多;不是在秦國出生的士人,愿意效忠的也不少?,F(xiàn)在您驅(qū)逐客卿來資助敵國,損害民眾來幫助仇敵,在內(nèi)部削弱自己而在外面又和諸侯結(jié)下怨恨,這樣下去,要使國家沒有危險,是不可能的。 【評說】 法家信守“唯才是舉”的用人理念毫不含糊,無論是法家學(xué)派的理論家,還是法家思想的實踐者,都對人才倍加重視,盡管法家所謂的人才往往有偏激之嫌。秦始皇統(tǒng)一六國、匡定天下之時,主觀意志上逐漸開始信馬由韁。但即使這樣,李斯的這番勸諫還是觸動了他的某根神經(jīng),致使他早先對韓非思賢若渴的心態(tài)還沒有完全麻木,沒有聽信讒言而把六國的人才驅(qū)逐出秦國。李斯的諫言今天看起來仍然有現(xiàn)實意義。不僅盲目排外要不得,在用人觀念上要改變那種只信任本鄉(xiāng)本土的親戚朋友的偏見,不拘一格用人才,要有海納百川的度量,接納來自五湖四海的人才。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。