年代:唐代詩(shī)人????作者:王維 ←上一篇:隴西行 ????下一篇:出塞作 →
詩(shī)詞簡(jiǎn)介:
這是一首描寫(xiě)秋雨石澗景象的小詩(shī),頗有情趣?!帮S颯”寫(xiě)秋雨聲,“淺淺” 寫(xiě)激流聲,兩疊字不僅生動(dòng)貼切,且見(jiàn)出秋雨、激流合奏出的轟鳴聲極有氣勢(shì)。其“瀉” 字,極為傳神,寫(xiě)出了湍急流水從石上滑過(guò),一瀉而下的情景。此詩(shī)四句,句意層層推 進(jìn),因秋雨之大,故澗流猛急;因流急擊石,故跳波濺玉;正因?yàn)槔嘶w濺,故白鷺驚飛。 前三句全為末句作鋪墊,作烘托:正因?yàn)橹挥星镉辍⒓ち?、跳波,沒(méi)有任何潛在的威脅, 所以白鷺受一場(chǎng)虛驚后,便安然地飛下。此詩(shī)正是通過(guò)白鷺受虛驚而悠然飛下來(lái)反襯 欒家瀨的安寧與靜穆,故“白鷺驚復(fù)下”可謂詩(shī)人獨(dú)具匠心的神來(lái)之筆。這種寧?kù)o無(wú)擾 的生活,不正是詩(shī)人脫離政治漩渦所追求的理想境界嗎?
《欒家瀨》
.[唐].王維.
颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。
跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。
《 luán jiā lài 》?
《 欒? ?家? 瀨? 》?
.[ tánɡ ]. wánɡ wéi.
.[ 唐? ?]. 王? ?維 .
sà sà qiū yǔ zhōnɡ , qiǎn qiǎn shí liū xiè 。?
颯 颯 秋? 雨 中? ? , 淺? ?淺? ?石? 溜? 瀉? 。?
tiào bō zì xiānɡ jiàn , bái lù jīnɡ fù xià 。?
跳? ?波 自 相? ? 濺? ?, 白? 鷺 驚? ?復(fù) 下? 。?
《欒家瀨》
.[唐].王維.
颯颯秋雨中,淺淺石溜瀉。
跳波自相濺,白鷺驚復(fù)下。
自然美多姿多采。即使同一個(gè)風(fēng)景點(diǎn)上,那景色也有四時(shí)晨昏的變化,宜人程度的不同?!袄追濉φ铡薄ⅰ叭丁≡隆钡染懊陀羞@樣的講究。王維寫(xiě)景詩(shī)的一個(gè)特點(diǎn)就在善于捕捉某地最為宜人的景色,如《鹿柴》寫(xiě)深林返照,《鳥(niǎo)鳴澗》寫(xiě)月下鳥(niǎo)語(yǔ),還有《欒家瀨》寫(xiě)秋雨急流,也是好例子。
秋雨不如夏雨來(lái)勢(shì)陡,但持續(xù)時(shí)間較長(zhǎng),水較平日更為湍急。瀨聲喧嘩,方引起詩(shī)人往觀的興趣。詩(shī)人之好友裴迪同詠道:“瀨聲喧極浦,沿步向南津”,正寫(xiě)出當(dāng)日情事。披蓑冒雨往觀瀨景,游者興致之高,瀨聲之富于魅力,可想而知。讀詩(shī)的前二句,就使人如見(jiàn)這樣的圖景:在“颯颯秋雨中”,兩位幽人佇立灘頭,諦聽(tīng)“淺淺”瀨聲,目送湍急的“石溜”滿空絲雨,一川水流,交織成自然的樂(lè)章,流動(dòng)的畫(huà)意,十分迷人。
秋雨急瀨,水流夾有大量魚(yú)蝦,又值浦上少行人,故其時(shí)鷗鷺翔集,其中較有趣的是白鷺。這種水鳥(niǎo)頗善偽裝,所謂“行當(dāng)青草人先見(jiàn),行傍白蓮魚(yú)未知”,往往一足獨(dú)拳,移時(shí)不動(dòng)。專(zhuān)候過(guò)路的魚(yú)蝦,但在急流險(xiǎn)灘之邊,時(shí)有水石相激,跳珠倒濺,又常使得這警覺(jué)的長(zhǎng)腿鳥(niǎo)兒猛然吃驚,騰空而起。終因羨魚(yú)心切,虛驚之后,又安然“復(fù)下”。詩(shī)的后二句即寫(xiě)這種特殊的風(fēng)光。那“白鷺”絕非一只兩只,驚而復(fù)下的情形,必然周而復(fù)始、此起彼落地發(fā)生,成為一種節(jié)奏感很強(qiáng)的運(yùn)動(dòng),不在秋雨急瀨中,斷難見(jiàn)到如此奇景。
秋雨迷濛的背景之上,瀨聲伴奏,白鷺起舞,成為天趣盎然的圖畫(huà)。與王維同時(shí),到過(guò)欒家瀨的人必多。而欒家瀨的美,唯有對(duì)大自然獨(dú)具慧眼的王維才能發(fā)現(xiàn),并將這種美用富于色彩與音樂(lè)的文字予以維妙維肖地再現(xiàn)。
這詩(shī)是王維《輞川集》中的一首,描寫(xiě)欒家瀨秋雨颯颯,跳波驚鷺 的情景。欒家瀨是王維隱居的輞川別墅二十景之一,所謂瀨,是指從 石沙灘上急速流過(guò)的淺水。
“颯颯秋雨中”,點(diǎn)明了季節(jié)天氣。颯颯,形容風(fēng)雨聲,這里形 容秋雨,不但有形象而且有聲音,杜甫亦有“寒雨颯颯枯樹(shù)濕”的詩(shī) 句。這一句寫(xiě)得平常無(wú)奇,卻又十分要緊,是詩(shī)中情景的環(huán)境和原因。 有了這場(chǎng)秋雨,才有了“石溜瀉”,才有“跳波”,也才有“白鷺驚復(fù) 下”的小景象。第二句緊承首句,寫(xiě)秋雨中的溪水流得更加湍急。“石 溜”,指從石上流過(guò)的淺水。詩(shī)人用“淺淺”描繪急流之貌,又用“瀉” 寫(xiě)水流的快捷??梢韵胍?jiàn),欒家瀨地勢(shì)起伏,溪水由高而下,從石上 一瀉而過(guò)。這又為下句“跳波”的形成伏了一筆。三四句尤為傳神。 這里水流雖急,卻清澈見(jiàn)底,水中游魚(yú),歷歷可數(shù),是鷺鷥覓食的好 所在。白色的鷺鷥把長(zhǎng)長(zhǎng)的腳插入湍急的水中,冷靜而又警覺(jué)地動(dòng)也 不動(dòng),等待麻痹大意的魚(yú)兒游過(guò)。這時(shí),疾流的淺水卻與堅(jiān)石相擊, 水波跳落,嘩嘩有聲,濺起的水珠擊打在鷺鷥身上,嚇得它振翅驚飛。 當(dāng)他發(fā)覺(jué)這只是跳波自濺,并無(wú)危害時(shí),便又翩翩落下,小溪又恢復(fù) 了原有的寧?kù)o?!鞍橌@復(fù)下”是全詩(shī)形象的主體,前三句層層鋪敘, 都是為主體形象的出現(xiàn)展開(kāi)環(huán)境并作鋪墊。詩(shī)人著重描寫(xiě)的就是這場(chǎng) 白鷺受驚飛起,旋又復(fù)下的虛驚。
清新靈動(dòng)是這首小詩(shī)的主要特色,全詩(shī)色彩素淡而有神韻。詩(shī)人 巧妙地運(yùn)用了以動(dòng)寫(xiě)靜、以驚見(jiàn)寧的藝術(shù)手法,既以聲音寫(xiě)靜意,如 雨聲,又以動(dòng)態(tài)寫(xiě)靜意,如 “石溜瀉”、“跳波”、“濺”,更以 “白鷺 驚復(fù)下”這個(gè)大自然里發(fā)生的小事件來(lái)反襯欒家瀨的安寧與靜穆。全 詩(shī)景物是一片清明的淡色,卻生動(dòng),活潑。本來(lái),文人筆下的秋景常 常與蕭瑟枯寂連系著,王維卻能通過(guò)動(dòng)靜相成,寫(xiě)出靜中的生趣。由 此亦可見(jiàn)走出政治漩渦的詩(shī)人幽靜恬澹之胸懷。
以動(dòng)寫(xiě)靜的藝術(shù)手法,在王維筆下被頻繁采用,呈現(xiàn)出多姿多彩的風(fēng) 貌。
水激石間為瀨。地以“瀨”名,標(biāo)明此地河床落差較大,河水從石灘瀉 下,疾速而有聲。這境界比起鹿柴空山深林的寂靜、竹里館幽篁明月的清 幽、鳥(niǎo)鳴澗靜夜空山的安謐來(lái),無(wú)疑是一個(gè)喧鬧的世界。
詩(shī)人為我們展示的 圖景是: 秋雨與石溜相雜而下,驚起瀨邊棲鷺,回翔少頃,旋復(fù)下集。其中 有秋雨的颯颯聲,石溜淺淺下瀉聲,浪花相濺聲,白鷺驚起聲,是幾重聲部 的合鳴。秋雨在飄灑,石溜在涌瀉,浪花跳且濺,白鷺驚復(fù)下,種種動(dòng)態(tài)都 很明顯。這樣一組意象難道也能創(chuàng)造出幽境的意境?讀完全詩(shī)我們發(fā)現(xiàn),正 是這些看起來(lái)喧鬧的動(dòng)態(tài)的集合,烘托出欒家瀨的一片幽境。其奧妙在于: 秋雨——無(wú)暴風(fēng)驟雨之猛烈,僅“颯颯”而已;石溜——不似瀑布之奔騰, 僅“淺淺”而已;跳波——無(wú)浪濤之驚駭,僅“自相濺”而已,這樣,它們 合奏出的便是輕柔的曲調(diào),而不是震撼人心的交響樂(lè)。此其一。以上這幾種 音響都是連續(xù)不斷的,同時(shí)又都沒(méi)有明顯的起伏、強(qiáng)弱的變化;聽(tīng)覺(jué)單調(diào)音響 的延續(xù)所引起的疲勞,容易觸發(fā)人心理上的孤獨(dú)感,從而感到外界變得沉寂 起來(lái),其情形正與“蟬噪林愈靜”相同。此其二。
白鷺驚起是全詩(shī)著意之 筆,但這里的驚起與李清照所描繪的“爭(zhēng)渡,爭(zhēng)渡,驚起一灘鷗鷺” (《如 夢(mèng)令》 [常記溪亭日暮])大異其趣,欒家瀨的白鷺并未碰到人,是因浪花 相濺而自驚,而虛驚,驚而無(wú)險(xiǎn),旋復(fù)下集,灘頭迅即歸于平靜。這局部 的、短暫的騷動(dòng),反襯出全局的持續(xù)的幽靜,其效果正與“鳥(niǎo)鳴山更幽”相 同。此其三。結(jié)果便出現(xiàn)“純乎動(dòng)態(tài)而其境愈幽” (劉拜山評(píng)語(yǔ))的奇跡。 詩(shī)人就是這樣憑著敏銳的藝術(shù)感受和嫻熟的表現(xiàn)技巧創(chuàng)造出《欒家瀨》這樣 以動(dòng)寫(xiě)靜的又一個(gè)范例。