歐陽(yáng)修《《梅圣俞詩(shī)集》序》
予聞世謂詩(shī)人少達(dá)而多窮2。夫豈然哉3?蓋世所傳詩(shī)者,多出于古窮人之辭也。凡士之蘊(yùn)其所有4,而不得施于世者,多喜自放于山巔水涯之外,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)草木、風(fēng)云鳥(niǎo)獸之狀類,往往探其奇怪;內(nèi)有憂思感憤之郁積,其興于怨刺,以道羈臣寡婦之所嘆,而寫人情之難言,蓋愈窮則愈工。然則非詩(shī)之能窮人,殆窮者而后工也5。
予友梅圣俞,少以蔭補(bǔ)為吏6,累舉進(jìn)士7 ,輒抑于有司8 ,困于州縣,凡十余年。年今五十,猶從辟書(shū)9,為人之佐10,郁其所蓄,不得奮見(jiàn)于事業(yè)11,其家宛陵12,幼習(xí)于詩(shī)。自為童子,出語(yǔ)已驚其長(zhǎng)老。既長(zhǎng),學(xué)乎六經(jīng)仁義之說(shuō)。其為文章,簡(jiǎn)古純粹,不求茍說(shuō)于世13,世之人徒知其詩(shī)而已。然時(shí)無(wú)賢愚,語(yǔ)詩(shī)者必求之圣俞;圣俞亦自以其不得志者,樂(lè)于詩(shī)而發(fā)之;故其生平所作,于詩(shī)尤多。世既知之矣,而未有薦于上者。昔王文康公嘗見(jiàn)而嘆日:“二百年無(wú)此作矣14!”雖知之深,亦不果薦也。若使其幸得用于朝庭,作為雅頌15,以歌詠大宋之功德,薦之清廟16,而追商、周、魯頌之作者17,豈不偉歟?奈何使其老不得志而為窮者之詩(shī),乃徒發(fā)于蟲(chóng)魚(yú)物類、羈愁感嘆之言?世徒喜其工,不知其窮之久而將老也,可不惜哉?
圣俞詩(shī)既多,不自收拾。其妻之兄子謝景初18,懼其多而易失也,取其自洛陽(yáng)至于吳興以來(lái)所作19,次為十卷20。予嘗嗜圣俞詩(shī)21,而患不能盡得之;遽喜謝氏之能類次也22,輒序而藏之。
其后十五年23,圣俞以疾卒于京師。余既哭而銘之24,因索于其家,得其遺稿千余篇,并舊所藏,掇其尤者六百七十七篇25,為一十五卷。嗚呼!吾于圣俞之詩(shī)論之詳矣26,故不復(fù)云。廬陵歐陽(yáng)修序。
【注釋】 1梅堯臣(1002——1060),字圣俞,北宋著名詩(shī)人,歐陽(yáng)修的摯友。去世后,歐陽(yáng)修為他編了詩(shī)集,寫了這篇序言。 2達(dá):暢通,引申為社會(huì)處境的顯要、暢通。窮:困窘,不得志。 3夫豈然哉:難道真是這樣嗎? 4蘊(yùn)(yun運(yùn)):藏蓄,積聚。 5殆(dai代):大概,幾乎。工:精致,高明。 6蔭(yin印):封建社會(huì)中,子孫因前輩的功勛、官爵而受封。梅圣俞因他的叔父有功而得河南主簿之職。 7累舉進(jìn)士:屢次參加進(jìn)士考試。 8輒抑于有司:每次都受到主考官的壓抑。9辟(bi必):召,辟書(shū)就是聘請(qǐng)書(shū), 10佐:輔佐。 11郁其所蓄:郁是壓抑,蓄是積累(指學(xué)問(wèn)、才能)。 12宛陵:今安徽省宣城縣。13說(shuō):通“悅”。 14王文康公指宋仁宗的宰相王曙(謚文康),他曾對(duì)梅圣俞說(shuō):“子之詩(shī)有晉宋遺風(fēng),自杜子美沒(méi)后二百余年不見(jiàn)此作?!?宋·曾敏行《獨(dú)醒雜志》卷一) 15雅頌:《詩(shī)經(jīng)》分《風(fēng)》、《雅》、《頌》三類,這里指歌功頌德的詩(shī)。 16清廟:帝王的祖廟。 17追:趕上。18妻之兄子:內(nèi)侄。 19吳興:今浙江嘉興縣境內(nèi)。 20次:編。21嗜(shi是):特別愛(ài)好。 22遽(jü劇):就,于是。 23其后十五年:以上各段寫于梅圣俞生前,末段作于梅逝后,相隔十五年。24銘:指墓志銘,這里作動(dòng)詞,即撰寫墓志銘。 25掇:拾的意思,引申為選取、選擇。尤者:指尤其好的。 26“于圣俞詩(shī)論之詳’,歐陽(yáng)修在他的《書(shū)梅圣俞稿后》及《六一詩(shī)話》中,皆論及梅的詩(shī)歌特點(diǎn)及成就。
【今譯】 我聽(tīng)到社會(huì)上的人說(shuō):詩(shī)人得志顯達(dá)的少,窮困潦倒的多,大概世上流傳下來(lái)的詩(shī),大多是古代窮困不得志的詩(shī)人的作品吧。大抵讀書(shū)人胸懷才能抱負(fù),卻無(wú)法在當(dāng)世施展的,大多喜愛(ài)游覽山川,見(jiàn)蟲(chóng)魚(yú)、草木、風(fēng)云、鳥(niǎo)獸等,往往探索它們獨(dú)特的地方。他們內(nèi)心充滿憂慮、憤慨的情緒,從怨恨、諷刺的情緒出發(fā),來(lái)抒發(fā)在外地宦游的臣子和寡婦的哀嘆,從而能寫出人們難以表達(dá)的情感。人越窘困,詩(shī)就寫得越高明。但是,并非詩(shī)能使人窘困,大概是詩(shī)人窘困了然后才寫出高明的詩(shī)吧。
我的朋友梅圣俞,年青時(shí)憑前輩的功勛做了小官吏,但屢次參加進(jìn)士考試,都受到主考官的壓抑,只能在州縣做小官,共有十多年?,F(xiàn)在快五十歲了,還接受聘書(shū),做人的幕賓,壓抑著胸中的抱負(fù)的才華,不能在事業(yè)上施展。他的家在宛陵縣,年幼時(shí)就學(xué)習(xí)寫詩(shī)。孩童時(shí)代,他所寫的詩(shī)就使長(zhǎng)輩們驚嘆。長(zhǎng)大以后,學(xué)習(xí)六經(jīng)仁義的學(xué)說(shuō)。他寫的文章簡(jiǎn)潔、古雅、純正、精粹,不求以茍且逢迎來(lái)討取世人的歡心。世上的人只知道他的詩(shī)罷了。可是不論是賢能的人還是庸愚的人,談到詩(shī)必定要褒揚(yáng)圣俞;圣俞也就把自己不得志的心情在詩(shī)中抒發(fā)出來(lái),因此他平生所寫的東西,數(shù)詩(shī)最多。社會(huì)上的人已經(jīng)知道他的才華,但是沒(méi)有人向朝庭舉薦。從前王文康公曾經(jīng)見(jiàn)到他的詩(shī),說(shuō):“兩百年來(lái)未出現(xiàn)過(guò)這樣的作品了!”王公雖然對(duì)他的才華很了解,卻終究沒(méi)推薦。如果使他能幸運(yùn)地在朝廷施展才華,作出《雅》、《頌》一類的詩(shī),來(lái)歌頌大宋王朝的功業(yè)和德政,把它奉獻(xiàn)到宗廟,可以趕上《詩(shī)經(jīng)》中《商頌》、《周頌》和《魯頌》的成就,不是偉大的么?為什么使他到老不得志,而只能寫些窮愁潦倒者的詩(shī),只是借蟲(chóng)魚(yú)一類的東西來(lái)抒發(fā)困居異鄉(xiāng)的感嘆呢?世人不過(guò)是喜歡他的詩(shī)技巧高明,卻不知道他長(zhǎng)期窘困,不得志并且將要衰老。這難道不可惜么?
圣俞創(chuàng)作了許多詩(shī)篇,自己不整理。他的內(nèi)侄謝景初,擔(dān)心他的詩(shī)多了容易散失,于是把他從洛陽(yáng)至吳興居留期間所寫的詩(shī),編成十卷。我特別賞愛(ài)圣俞的詩(shī),曾經(jīng)擔(dān)心不能全部得到它。現(xiàn)在看到謝景初能夠?yàn)樗幎?,我非常高興,就寫了這篇序,并把它珍藏起來(lái)。
過(guò)了十五年,圣俞在京都患病去世。我痛哭以唇,為他寫了墓志銘,趁便到他家中尋找詩(shī)稿,得到他的一千多篇遺作,連同原先收藏的,從中選取佳作六百七十七篇,編成十五卷。唉!我對(duì)圣俞的詩(shī)已經(jīng)論述得相當(dāng)充分了,因此這里不再說(shuō)。廬陵歐陽(yáng)修序。
【集評(píng)】 清·吳楚材、吳調(diào)侯《古文觀止》評(píng):“窮而后工四字,是歐公獨(dú)創(chuàng)之言,實(shí)為千古不易之論。通篇寫來(lái),低昂頓折,一往情深,若使其幸得用于朝廷一段,尤突兀爭(zhēng)奇?!?br>
清·李扶九選編、黃仁黼篡定《古文筆法百篇》評(píng):“劈頭引一語(yǔ)即駁倒,如生龍活虎,百倍精神。” “不得志,正其窮處,與‘窮’字皆一篇之主。” “翻轉(zhuǎn)說(shuō),反襯‘窮’字,跌巖雍容。” “結(jié)得惘然不盡”。該書(shū)轉(zhuǎn)引:
王念存曰:“于世所云者獨(dú)翻進(jìn)一解。窮者而后工,即夫子少賤多能,史公窮愁著書(shū)意也。中間悲其窮,言其工,一往情深,淋漓盡致,而后結(jié)出作序緣由,見(jiàn)表彰之意。此篇是歐公最作意文字?!?br>
《古文筆法百篇·評(píng)解》:“切人、切事,中復(fù)有波瀾,議論亦超。余尤愛(ài)一起,引言便駁,獨(dú)抒所見(jiàn),目無(wú)一切,真大手眼也?!?br>
清·茅坤《唐宋八大家文鈔》:“絕佳?!?br>
清·沈德潛《唐宋八大家文讀本》:“窮而后工,與作為雅頌以歌詠功德云云。后人襲之,已成熟徑矣。及讀歐公文,彌見(jiàn)其新。以往復(fù)容與,一片神行。襲者徒得其貌也?!?br>
清·金圣嘆《才子必讀》:“不知是論是記是傳是序,隨手所到,皆成低昂曲折。” “少年偷見(jiàn)此等文字,便思伸手泚筆自作古文?!?“曲折低昂,離合轉(zhuǎn)換,節(jié)節(jié)入妙?!薄般徊槐M”。
【總案】 文章陡起,駁難“詩(shī)人少達(dá)而多窮”的世俗之見(jiàn),認(rèn)為此種說(shuō)法是顛倒了因果關(guān)系。從而,提出“蓋愈窮則愈工”的卓越見(jiàn)解。敘梅圣俞的坎坷遭遇及其詩(shī)歌成就,反映中國(guó)文人懷才不遇的歷史命運(yùn)?!案F”為因,“詩(shī)之工”為果。仕途之“窮”,使文人轉(zhuǎn)而縱情山水,于自然中尋求慰藉,以真情感悟進(jìn)行創(chuàng)作,詩(shī)歌必然精美。這是對(duì)司馬遷的發(fā)憤著書(shū)之說(shuō)、韓愈的不平則鳴說(shuō)的發(fā)揚(yáng)光大,幻想梅圣俞得到重用,充當(dāng)御用文人一段,則反映作者思想的矛盾與局限。
駁難有力,立論有據(jù),令人折服。通篇飽含對(duì)懷才不遇之士的眷眷深情。