成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 歐陽修《采桑子》
釋義

歐陽修《采桑子》

《采桑子》

輕舟短棹西湖好,綠水逶迤,芳草長堤,隱隱笙歌處處隨。 無風(fēng)水面琉璃滑,不覺船移,微動漣漪,驚起沙禽掠岸飛。

【注釋】 ①棹(zhao照):一種劃船工具,形狀如槳。西湖:指潁州(今安徽阜陽)西湖。逶迤(wei yi威移):道路、河道彎曲而長。②琉璃:此處即指玻璃,形容水面之光滑。

【譯文】 駕著輕舟,舉著短槳,欣賞這西湖美好的風(fēng)光。碧綠的湖水微波起伏,長堤上青草吐著芬芳,還有那湖面上飄漾的一陣陣笙歌,似有若無,令人神往。風(fēng)靜波平,水面似玻璃般光滑,不知不覺間小船向前移動,只有微波在蕩漾,那被驚起的水鳥,輕輕擦著岸邊,飛向了遠(yuǎn)方。

【集評】 近代·夏敬觀:“此潁州西湖詞。公昔知潁,此晚居潁州所作也。十詞無一重復(fù)之意。”(《評六一詞》)

【總案】 這首詞采用動靜結(jié)合的手法,把西湖景物動中有靜、靜中有動描寫得如畫如影:碧波綠水,芳草吐翠,浪靜波平,水光如鏡,一陣陣悠揚的歌聲隨風(fēng)傳來,被驚起的水鳥翩翩而去。在這一幅幅的山水畫卷中,詩人泛舟自賞,那一種悠閑之態(tài),自得之樂,溢于詞中。在表現(xiàn)手法上,詩人只是選擇看到和感受到的幾個畫面,組成一幅恬靜、疏淡的水墨畫,給人一種清新明麗的感覺。這在宋初的詞境上,是一個卓有成效的突破。馮煦在《宋六十家詞選例言》中贊他“疏雋開子瞻,深婉開少游”,指出了歐陽修在宋詞發(fā)展中的作用,這個評價是很有見地的。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 15:20:43