網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《雜詩》 |
| 釋義 | 《雜詩》雜詩 (其一) 漫漫秋夜長,烈烈北風(fēng)涼。 展轉(zhuǎn)不能寐,披衣起彷徨。 彷徨忽已久,白露沾我裳。 俯視清水波,仰看明月光。 天漢回西流,三五正縱橫。 草蟲鳴何悲,孤雁獨(dú)南翔。 郁郁多悲思,綿綿思故鄉(xiāng)。 愿飛安得翼,欲濟(jì)河無梁。 向風(fēng)長嘆息,斷絕我中腸。 “雜詩”始見于《文選》所選漢、魏人詩歌的題目。李善說:“雜者,不拘流例,遇物即言,故云雜也?!?《文選》王粲《雜詩》注)故此“雜詩”的意思近似于“雜感”。曹丕共作《雜詩》二首,均寫游子久居他鄉(xiāng)的悒郁心情。沈德潛說: “二詩以自然為宗,言外有無窮悲感。”(《古詩源》卷五)當(dāng)時(shí)戰(zhàn)亂頻繁,征戍不斷,生產(chǎn)凋敝,民不聊生,有不少人被迫離鄉(xiāng)背井,飄泊東西。因此游子詩從一個(gè)側(cè)面反映了那個(gè)時(shí)候社會動亂的現(xiàn)實(shí)。本篇為《雜詩》其一,描寫和抒發(fā)了一位客居北方的游子,在深秋月夜對南國故土的思念。 全詩可分為兩層。前十二句為第一層,主要是寫景,兼寫游子中夜起彷徨的舉動。首二句以“秋夜長”和“北風(fēng)涼”交待了時(shí)間、地點(diǎn)與環(huán)境。加之“漫漫”、 “烈烈”的渲染,北方秋夜深沉、蕭瑟、凄清的氛圍躍然紙上。在此鋪墊下, “展轉(zhuǎn)”四句活托出一個(gè)心事重重的游子形象。他從“不能寐”到“起彷徨”到“露沾裳”,以突出的不安追趕著時(shí)間的遞進(jìn)。這造成懸念:他在想什么! ?詩人沒有即刻回答你,而是接著寫他的“俯視”與“仰看”。在這俯仰之間,詩人又為我們展現(xiàn)了清澈的碧波和象碧波一樣清澈的月光。世界忽然收住了聲響,變得異常寧靜。那游子的心潮是否也隨之而平息?詩人仍然沒有回答,而是順著月光繼續(xù)寫夜空的景象:銀河的西轉(zhuǎn),群星的璀璨。浩瀚的宇宙似乎會使人們忘記一切——自然包括世間的種種苦痛。然而,它卻召喚來了草蟲的悲鳴和孤雁的南飛!于是,天地間又恢復(fù)了喧囂,和著凄厲的風(fēng)聲,匯成了秋的合唱。但這合唱畢竟發(fā)生在月冷露寒之時(shí),它以有聲勝過無聲,制造了空前寂寥的氛圍。這一切聲響,這一切靜的和動的畫面,都同游子的鄉(xiāng)情絲絲入扣,是那么強(qiáng)勁地敲動著他的心扉。特別是雁的南歸,其孤寂之狀頗似游子,而其重返故里之幸又非游子所能望塵;那么草蟲的悲啼,豈不正是游子的心曲! ?這些景物和聲響的描寫,都在若明若暗地蓄備著一種非吐不可的氣勢。此刻,游子鄉(xiāng)情的直抒已恰到時(shí)候,而當(dāng)他的心扉一旦打開,那感情的潮水則如高瀑飛瀉。 詩的后六句為第二層,是直接抒發(fā)游子思鄉(xiāng)的感情。 先用“郁郁”形容“悲思”的深重難解,用“綿綿”形容“思鄉(xiāng)”的縈回不絕。短短十個(gè)字,便把游子積久的哀苦的鄉(xiāng)情抒寫得相當(dāng)充分。接下二句就勢一振,以“愿飛”和“欲濟(jì)”,直披游子疾速返歸故里的熱切愿望。然而, “安得翼”與“河無梁”卻令之即刻化作泡影。理想同現(xiàn)實(shí)間的這道難以逾越的鴻溝,巨石般重壓著游子的鄉(xiāng)情,使之變得深沉而抑郁。詩至此,方道出游子夜不能寐、久久徬徨等舉動的緣由,從而解決了讀者的懸念。最末兩句: “向風(fēng)長嘆息,斷絕我中腸?!币允胁豢啥糁频穆暵曢L嘆,把游子悲痛欲絕的思鄉(xiāng)之情推向高潮。 本詩在寫景與抒情的結(jié)合上很有特點(diǎn)。它的寫景具有秋夜的典型特征,畫面明晰逼真,聲畫相映成趣。更重要的是,景物的描寫突出了人的主觀感受,寫北風(fēng)則言“涼”,寫水波則言“清”,寫月光則言“明”,寫蟲鳴則言“悲”,這就為客觀境界與主觀情志的和諧統(tǒng)一創(chuàng)造了條件。一方面,凄涼寂寥的景觀不僅襯托和部分反映著游子思鄉(xiāng)的悲情,同時(shí)也醞釀和促進(jìn)著悲情的發(fā)展及進(jìn)發(fā)。另一方面,游子感情的抒發(fā)既是游子內(nèi)心積郁的自然流露,同時(shí)也是天然景觀、氛圍連續(xù)刺激所導(dǎo)致的必然結(jié)果。此外,本詩的寫景還與饒具情緒內(nèi)涵的動作描寫有機(jī)結(jié)合, “展(輾)轉(zhuǎn)”、 “披衣”、 “徬徨”、 “俯視”、 “仰看”這些動作,在詩中的特定環(huán)境里都是游子不安心態(tài)的明顯表現(xiàn),而它們又體現(xiàn)出景觀所激的痕跡。特別是“俯視”二句,在動作描寫中寫景,將動作與景致相溶,非但節(jié)約了筆墨,也加強(qiáng)了二者的聯(lián)系。又如“向風(fēng)”句,干脆借助烈烈北風(fēng)來強(qiáng)化“長嘆息”的效果,情、景與動作濃縮在一個(gè)短句里,構(gòu)成了豐富的詩歌意象。以上這些特點(diǎn),對于游子感情的充分抒發(fā),無疑起著積極的作用。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。