成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁(yè)  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語(yǔ)詞匯  高考漢語(yǔ)字詞  高考文言文  古詩(shī)文閱讀  舊版資料

請(qǐng)輸入您要查詢的詩(shī)文:

 

詩(shī)文 《雜詩(shī)七首》
釋義

《雜詩(shī)七首》

雜詩(shī)七首

(其四)

南國(guó)有佳人,容華若桃李。

朝游江北岸,夕宿瀟湘沚。

時(shí)俗薄朱顏,誰(shuí)為發(fā)皓齒?

俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

這是一首抒情詩(shī),抒情主人公是一位色藝雙全而不被賞識(shí)的女子。詩(shī)開篇就說: “南國(guó)有佳人?!边@一起句極易使人聯(lián)想起漢代的李延年歌“北方有佳人”,并且自然地從她的傾國(guó)傾城聯(lián)想到這位南國(guó)佳人的容貌,所以作者接下去便說: “容華若桃李?!边@里雖未作細(xì)致刻畫,只用了一個(gè)比喻,卻使得她的形象十分鮮明,躍然紙上。佳人既有此得天獨(dú)厚、艷若桃李的美貌,自然也應(yīng)該有人人稱羨的美好境遇,誰(shuí)知卻是朝夕飄游,棲無(wú)定所。 “朝游江北岸, 夕宿瀟湘沚”,便是化用楚辭《九歌》中的意境和詩(shī)句,譬如《湘君》的“鼂騁騖兮江皋,夕弭節(jié)兮北渚”,寫她的遷徒不定。佳人的命運(yùn)何以如此之不幸?原來是“時(shí)俗薄朱顏”。既然“朱顏”不為時(shí)俗所重,歌唱的才華也未必有誰(shuí)欣賞,所以緊接著說: “誰(shuí)為發(fā)皓齒?”這一句不用正敘,而出以反問,文氣的跌宕不平正有力地表現(xiàn)了佳人“不惜歌者苦,但傷知音稀”的悲哀和怨憤。眼看歲月荏苒,紅顏易老,自己卻空懷色藝而無(wú)所施展,佳人怎么能不憂心忡忡,發(fā)出“俯仰歲將暮,榮耀難久恃”的悲嘆?

作者滿懷同情和不平描寫這樣一個(gè)形象顯然是有寄托的,這首詩(shī)其實(shí)是作者的自傷之辭。對(duì)此,前人已多所指出。如胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》中說: “《南國(guó)有佳人》等篇,嗣宗諸作之祖?!泵鞔_指出它是借佳人以詠懷;劉履《選詩(shī)補(bǔ)注》闡釋更為詳盡: “此亦自言才美足以有用,今但游息閑散之地,不見顧重于當(dāng)世,將恐時(shí)移歲改, 功業(yè)未建,遂湮沒而無(wú)聞焉。故借佳人為喻以自傷也。”聯(lián)系曹植的身世遭遇可知,這些解釋都頗能得其用心。曹植是建安時(shí)代的杰出人物,不僅有超群出眾的才華,而且素懷為國(guó)建功立業(yè)的非凡抱負(fù)。不幸卷入統(tǒng)治集團(tuán)內(nèi)部爭(zhēng)權(quán)奪利的斗爭(zhēng),屢遭曹丕父子排斥,有才不獲施展。這一切,在紅顏薄命的南國(guó)佳人形象中,都得到充分的體現(xiàn)。從中,我們不只可以感受到作者徒抱奇才而不見用的悲哀,報(bào)國(guó)無(wú)門、壯志難酬的苦悶,還可以感受到他渴望及時(shí)建立功業(yè)的積極用世精神,從而對(duì)他產(chǎn)生極大的同情。

這首詩(shī)最鮮明的藝術(shù)特色是通篇運(yùn)用比興手法,即以南國(guó)佳人自喻。圍繞這一主旨,作者使用了一系列形象而又貼切的比喻。如以“桃李”比喻女子美麗的容顏,又以“容華若桃李”比喻出眾的才華;以“朝游”、 “夕宿”比喻作者屢遭遷徙的境遇;以“時(shí)俗薄朱顏”比喻有才不被重視;以“誰(shuí)為發(fā)皓齒”比喻無(wú)人知遇;以“歲將暮”比喻人盛年將逝;以“榮耀”比喻青春妙齡時(shí)容光煥發(fā), 又以“榮耀難久恃”比喻青春難駐,時(shí)不我與。如此豐富多采而又寓意精深的比喻有機(jī)地結(jié)合在一起,使得整首詩(shī)既立意深刻,又委婉含蓄,有言近旨遠(yuǎn)之妙。這種手法,一方面是對(duì)中國(guó)古典詩(shī)歌傳統(tǒng)的比興手法的繼承和發(fā)展,同時(shí)也是作者受迫害、被猜忌的特殊地位所決定的。骨肉相殘的險(xiǎn)惡環(huán)境,如履薄冰的惡劣處境,使他不能不小心翼翼,憂讒畏譏。因此,無(wú)論他心中翻騰著怎樣強(qiáng)烈的悲哀、痛苦、怨憤和不平,他都無(wú)法直抒胸臆,暢所欲言,而只能借助于比興,曲折含蓄地加以吐露。正因?yàn)槿绱?,他的這類詩(shī)也往往呈現(xiàn)出“溫柔敦厚”、 “怨而不怒”的風(fēng)格。


隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時(shí)間:2026/5/15 20:42:08