成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網站首頁  高考復習資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 沈從文《常德的船》賞析二
釋義

沈從文《常德的船》賞析二

??沈從文《常德的船》原文

? ? ?
沈從文《常德的船》賞析一



? ? 《常德的船》為沈從文后期散文集《湘西》的首篇,體現(xiàn)了作者這一時期散文的特色。按照沈從文自己的說法,《湘西》諸篇的寫作,乃是“……作為關心湘西各種問題和對湘西還有興味的過路人的一份‘土儀’。如能對旅行者和寄居者減少一點不必有的憂慮,補充一點不可免的好奇心,此外更能給他一點常識——對于旅行者到湘西來安全和快樂應當需要的常識,或一點同情,對這個邊鄙之地值得給予的同情,就可說是已經達到拿筆的目的了?!?見《湘西·引子》)這給我們賞析《湘西》諸篇提供了一個很好的提示。

《常德的船》,正是沈從文為幫助他人對于湘西的認識而精心譜寫的一曲充滿鄉(xiāng)情的船歌。

(一) 以船寫人,暗寓褒貶。

《常德的船》從表面上看,主要是以旅行者的視角,以旅行者沿途見聞,介紹了沅水上的幾種“大同小異”、“形制復雜不一”的船。如三桅大方頭船、烏江子、洪江油船、辰江船、麻陽船等等。但沈從文寫作的目的顯然不止于要向旅行者介紹這些船只,這種介紹里還蘊含著更深的意味。他說:要認識湘西,“要欣賞湘西地方民族特殊性,船戶是最有價值材料之一種。”因此,作者乃是在寫船的過程中,寫操縱著這水上工具的湘西民眾。以船寫人,以船喻人,可說是本篇的最大特色。

循著這樣的思路去欣賞,讀者不難發(fā)現(xiàn),在沈從文的筆下,船與船戶往往有著某種共通的性格特征。如烏江子船身異?!靶銡狻?,“弄船人同船只本身一樣,一看很干凈,秀氣斯文”。而洪江油船則“富麗堂皇,氣象不凡”,“儼然是河上的主人”。船主呢,“嚴莊中帶點從容不迫神氣”,“且豪爽大方”,“水手多強壯勇敢,眉目精悍”。作者不但將通常形容于人身上的詞匯用于形容船只,有時候甚至很難分別他是在寫船呢,還是在寫人。

你還能發(fā)現(xiàn),這種對于船與船戶的描寫中,還寄寓著作者明確的情感取向。對于上面提及的“烏江子”、“洪江油船”等,沈從文表露了一種欣賞、贊許的口氣;而對于“辰溪船”、“桃源劃子”等,他的態(tài)度絕沒有先前那樣的客氣了,他寫道:“辰溪船”又名“廣舶子”,“它的特點和上述兩種船只比較起來,顯得材料脆薄而缺少個性?!钍蕉疾辉趺锤呙鳌薄6掖砼K,危險性多,不受搭客的歡迎。不僅如此,“這種船上的席篷照例是不大完整的,布帆是破破碎碎的,給人印象如一個破落戶”。如果說,這種對船的描寫中,已明顯可見作者的情感態(tài)度和批評口吻,那么,對于弄船人的批評態(tài)度就更為直截了當了:弄船人“對于清潔時間就不甚關心”,“因閑而懶,精神多顯得萎靡不振”。其反感、不滿之情溢于言表。

對于沅水上的其他船只,如“白河船”、“洞河船”、“麻陽船”等,沈從文也都程度不同地在對船的描寫中寓有褒貶,刻畫了這些船戶的性格,沈從文的態(tài)度就在不同船只與船戶間的對比映照中,得以一一呈現(xiàn)。這種對船戶性格的剖析里,未嘗不帶著沈從文對于湘西民族性格的思考。

(二) 看似瑣屑,實則情深。

粗讀《常德的船》這篇散文,往往會感到一種敘述上的瑣碎。這在沈從文是自覺的,他在交代寫作目的時就說,乃是要將有關湘西的“這一類瑣細小事,分別寫點出來,作為關心湘西各種問題和對湘西還有興味的過路人的一份‘土儀’”(見《湘西·引子》)。于是,沈從文對于船的形制、船戶的性格、動作、穿著、言談、交際禮數(shù)、開船儀式等等,都寫得那么耐心而細致,這種不厭其煩的描述中,也未嘗不帶有向世人展覽湘西真正的“好處”的某種努力,作者寫作這些散文的目的之一就是為了讓人們認識湘西地方的“好處”和“壞處”(見《湘西·題記》)。這是鄉(xiāng)情使然,外人對于湘西社會的誤解和湘西人自身對湘西缺少真正認識,是長久郁積在沈從文胸中的一個心結。從這一角度來看,這種敘述上的瑣碎,恰恰是極能反映沈從文對湘西的深情的。

“常德縣城本身也就類乎一只旱船……”在這篇散文的最后幾節(jié),沈從文寫船乃是為了寫人,以及向世人“展覽”湘西人物、物產的意圖變得愈發(fā)顯豁。在這短短幾節(jié)中,沈從文幾乎是熱情難抑地推出了女作家丁玲,法學家戴修瓚,國學家余嘉錫,不下數(shù)千家的商鋪,以及油鹽、花紗、牛皮、煙草、木料、魚蝦、蓮藕、牛肉、“桃源”等等可以讓湘西人引以為自傲的人和物,通過這種恣情肆意的筆觸,誰還不能感受到他濃郁的鄉(xiāng)情呢?


隨便看

 

高三復習網詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/15 2:49:17