【名句】泱泱①哉我中華!最大洲②中最大國(guó),廿二行省③為一家。物產(chǎn)腴沃甲④大地,天府⑤雄國(guó)言非夸。君不見英、日區(qū)區(qū)三島⑥尚崛起,況⑦乃堂矞⑧吾中華!結(jié)我團(tuán)體,振我精神,二十世紀(jì)新世界,雄飛宇內(nèi)疇與倫⑨!
【注釋】①泱泱:壯闊宏大。②最大洲:指亞洲,它是世界最大的洲。③廿二行?。寒?dāng)時(shí)中國(guó)行政區(qū)劃為二十二個(gè)行省。④甲:居于首位。⑤天府:指富裕繁華的地方。⑥英、日區(qū)區(qū)三島:英國(guó)國(guó)土主要包括英格蘭、威爾士、蘇格蘭三部分,故有“英倫三島”之稱。有人以“英倫三島”借指英國(guó)。日本主要由北海道、本州、四國(guó)、九州四個(gè)大島組成。⑦況:何況。⑧堂矞(yu):堂皇。⑨疇與倫:誰能與它相比。
【釋義】多么壯闊宏大的中華!我們是世界最大洲中的最大國(guó)家,二十二個(gè)省組成一個(gè)家。物產(chǎn)富饒世界少有,說它是天府之國(guó)并非夸張。君不見英國(guó)和日本以區(qū)區(qū)三個(gè)島尚能崛起,更何況我們堂堂中國(guó)!結(jié)成我們的團(tuán)體,振奮我們的精神,二十世紀(jì)的新世界,中華將雄飛于世界,誰能與它相比!
【點(diǎn)評(píng)】這首詩熱情奔放,很有氣勢(shì),充滿自信和向往,具有強(qiáng)烈的鼓舞人心的力量。
參考文獻(xiàn)
梁?jiǎn)⒊稅蹏?guó)歌》之一