網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 白居易《覽盧子蒙侍御舊詩因贈(zèng)》 |
| 釋義 | 白居易《覽盧子蒙侍御舊詩因贈(zèng)》早聞元九詠君詩,恨與盧君相識(shí)遲。 今日逢君開舊卷,卷中多道贈(zèng)微之。 相看掩淚情難說,別有傷心事豈知。 聞道咸陽墳上樹,已抽三丈白楊枝。 這首詩的原題文字較長(zhǎng),是說明性的: “覽盧子蒙侍御舊詩,多與微之唱和,感今傷昔,因贈(zèng)子蒙,題于卷后”。這是說,讀盧子蒙的舊作,發(fā)現(xiàn)其中有不少與元稹唱和之作,此時(shí)元稹已死,讀來令人感今傷昔,因而寫此詩贈(zèng)給盧子蒙。 盧子蒙,名貞,是元稹的好友,與元稹多有詩唱和;白居易與元稹的關(guān)系更為密切,他們二十幾歲便相交,在華陽觀他們?cè)餐x書,并在元和元年同科及第,在患難中二人互為知音,在給元稹的信中說, “今所愛者,并世而生,獨(dú)足下耳”。白居易此詩作于會(huì)昌元年(841年),元稹已早在十年前身故。此詩是借給元稹舊友寫贈(zèng)詩悼念元稹的。 這首詩的首聯(lián)是說,早年就知道元稹有吟詠你的詩,你們是知心好友;對(duì)于朋友的朋友,本該早就相識(shí)才對(duì),今日了解你的為人以后,深感“恨與盧君相識(shí)遲”了。這是把對(duì)于亡友的懷念之情,轉(zhuǎn)移于他的朋友身上。這種思想情態(tài)表明原有的友情深厚,不因人之生死而消歇,只是以不同形式在繼續(xù)表現(xiàn)著。 第二聯(lián)接著首聯(lián)的“早聞”,寫今日展讀盧子蒙舊卷中與元稹唱和詩的感懷。詩的重點(diǎn)仍在元稹身上,表明,詩卷中因?yàn)槎嘤匈?zèng)元稹的詩,作為他的朋友,感到特別珍貴。白居易在平易的敘述中,寄寓著深情厚意。 第三聯(lián)“相看掩淚情難說,別有傷心事豈知”,詩人把悲悼之情寫到了最為強(qiáng)烈地步。詩人讀著手中的這部詩稿,不禁感于心而熱淚長(zhǎng)流,但是與盧子蒙互相對(duì)看一下,都想把眼淚擦干,不想讓自己的悲痛太影響了對(duì)方,可是悲痛又是必須宣泄的,一時(shí)找不到適當(dāng)?shù)脑拋眚?qū)遣悲情,也只好讓熱淚灑落了。白居易此刻悲情不已,還有他的特別傷心事,這一點(diǎn)盧子蒙是不會(huì)知道的,白居易把心事說給了盧子蒙。 第四聯(lián)把“相看”轉(zhuǎn)換到寫“聞道”之事: “聞道咸陽墳上樹,已抽三丈白楊枝”。詩人在覽盧子蒙與元稹的唱和詩之前,就聽到有從咸陽來河南的朋友說,在咸陽奉賢鄉(xiāng)洪瀆原的元稹墓上,白楊樹已經(jīng)抽枝三丈了,這訊息使他特別傷心。白居易自從大和三年離開長(zhǎng)安,以太子賓客分司東都,此后一直未回朝廷。大和五年元稹卒于武昌任所,白居易正在河南,給元稹寫了墓志銘,他始終沒緣到元稹墓前一吊。今日在河南洛陽——元稹的家鄉(xiāng),聽到元稹墳上的白楊長(zhǎng)高的訊息,不禁感今傷昔,悲痛萬分。真情具有樸素的美,是天然的詩,白居易以白描手法自然地展現(xiàn)了出來。 這首詩前四句一氣呵成,五六句也不求對(duì)仗,完全不受律詩的規(guī)格的限制,我心我手,情到詩成,自成一格。宋代的蘇軾《和子由澠池懷舊》前四句“人生到處知何似,應(yīng)似飛鴻踏雪泥;泥上偶然留指爪,鴻飛那復(fù)計(jì)東西”,即學(xué)此詩法??芍^“文無定法,文成法立”。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。