網(wǎng)站首頁(yè) 高考復(fù)習(xí)資料 高考英語(yǔ)詞匯 高考漢語(yǔ)字詞 高考文言文 古詩(shī)文閱讀 舊版資料
| 詩(shī)文 | 淮中晚泊犢頭 |
| 釋義 | 淮中晚泊犢頭蘇舜欽 春陰垂野草青青,時(shí)有幽花一樹(shù)明。晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生。 此詩(shī)未系年,有人根據(jù)它收入集中的位置考定,蘇舜欽于慶歷三年(1043)下半年旅居山陽(yáng)(今江蘇淮安),次年為范仲淹所薦,春間自山陽(yáng)入汴京任職,詩(shī)當(dāng)作于旅次。 本篇是宋詩(shī)之近唐音者。劉克莊謂“極似韋蘇州”,詩(shī)中寫(xiě)春陰天氣、孤舟晚泊、水邊野草幽花及春潮帶雨的情景,似曾相識(shí)于《滁州西澗》,但對(duì)看畢竟不同。 一是畫(huà)境較為開(kāi)闊。這里寫(xiě)的是川不是澗。寫(xiě)天氣是“春陰垂野”,“垂野”二字見(jiàn)于杜甫“星垂平野闊”,著意在那個(gè)“闊”字,有點(diǎn)“天似穹廬,籠蓋四野”的味道。 二是妙用色彩對(duì)比。這里天是灰蒙蒙的,地是青青的,色彩暗淡,“時(shí)有幽花一樹(shù)”則是在暗淡的畫(huà)面中點(diǎn)上些明快的顏色,使人眼睛為之一亮。它不破壞整個(gè)畫(huà)面暗的效果,卻顯示出“春陰”的特點(diǎn)?!皶r(shí)有”二字頗妙,見(jiàn)得是行船所見(jiàn)。以畫(huà)喻詩(shī),就好象是在慢慢展開(kāi)一個(gè)長(zhǎng)卷。 三是寄意不同。“春潮帶雨晚來(lái)急,野渡無(wú)人舟自橫”描寫(xiě)的是任憑雨急潮急、孤舟悠閑自得的意態(tài),乍看“晚泊孤舟古祠下,滿川風(fēng)雨看潮生”也有相同的意趣,細(xì)味又有“無(wú)人”、有人的不同。 按當(dāng)時(shí)范仲淹任參知政事,推行慶歷新政,朝廷中展開(kāi)激烈黨爭(zhēng),作者在入京途中已聽(tīng)到對(duì)新法的種種非議,雖然這時(shí)候他還是個(gè)旁觀者,但聯(lián)系后來(lái)行事,應(yīng)該說(shuō)也已經(jīng)有搏擊風(fēng)雨的思想準(zhǔn)備。所以,就詩(shī)論詩(shī),末句從審美觀照的角度寫(xiě)出,令人神往。就寄托而言,則別有意味了——“幽花一樹(shù)”、“晚泊孤舟”和“垂野春陰”、“滿川風(fēng)雨”形成強(qiáng)烈對(duì)比,隱隱表現(xiàn)出一種不為環(huán)境所動(dòng)的精神力量。這“境界”有些象柳宗元的《江雪》和山水游記。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩(shī)文大全共收錄221028篇詩(shī)文,基本覆蓋所有常見(jiàn)詩(shī)歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)材料。