成人午夜视频一区二区无码,无码加勒比一区二区三区四区,亚洲无线中文字幕乱码,国产精品人妻系列21p

網(wǎng)站首頁  高考復(fù)習(xí)資料  高考英語詞匯  高考漢語字詞  高考文言文  古詩文閱讀  舊版資料

請輸入您要查詢的詩文:

 

詩文 《桃夭》
釋義

《桃夭》

????桃之夭夭,小桃長得真姣好,


灼灼其華。紅紅的花兒多光耀。


之子于歸,這姑娘要出嫁了,


宜其室家。家庭的生活定美好。



桃之夭夭,小桃長得多姣好,


有蕡其實。紅白的桃兒多肥飽。


之子于歸,這姑娘要出嫁了,


宜其家室。家庭的生活定美好。



桃之夭夭,小桃長得真姣好,


其葉蓁蓁。綠綠的葉兒多秀茂。


之子于歸,這姑娘要出嫁了,


宜其家人。家人的生活定美好。


(采用金啟華譯詩)



[注釋] ①夭夭:言桃之少而好。②灼灼:鮮明繁盛。③之子:猶言這位女子,指新婚女子。歸:婦人謂嫁曰歸。④宜:和順。室家:室謂夫妻所居,家謂 一門之內(nèi)。⑤蕡(fen):指桃實的圓大。一說“蕡”古音讀作斑,“有蕡其實”,即有斑其實,意謂桃實將熟,紅白相間,其實斑然。⑥蓁蓁:樹葉茂盛的樣子。



[賞析] 這是一首頌婚詩,詩中著重表現(xiàn)的是對新婚女子美麗、純潔的歌頌和對她婚姻幸福的祝愿。漢儒論詩,不過美刺兩端,不少詩的主題遭到歪曲,《詩序》認為《桃夭》與《關(guān)雎》一樣,是“美后妃之德”的作品,清人方玉潤對此說批駁得很有力,認為這種說法“迂論難通,不足以發(fā)明詩意”(《詩經(jīng)原始》),并正面指出:“蓋此亦詠新婚詩,與《關(guān)雎》同為房中樂,如后世催妝坐筵等詞。特《關(guān)雎》從男求女一面說,此從女歸男一面說,互相掩映,同為美俗。”方玉潤的看法,可謂卓見。


《桃夭》共三章,每章四句,它采用復(fù)沓的形式,反復(fù)吟詠的是對新娘子的祝愿。實際上祝愿的中心意旨不過是一句話:即婚后家庭生活美滿幸福,“宜其室家”,“宜其家室”,“宜其家人”,三句之中或兩字顛倒,或更換一字,其旨歸是相同的。一句話翻來覆去的說,我們并不感到語復(fù)文繁,反而覺得它娓娓動聽,含蓄有味,給人以豐富的聯(lián)想和美的享受,其成功的秘訣是什么呢?


我們認為,此詩的成功首先是善于運用比興。每章詩的前兩句,均以興作起。起首二句“桃之夭夭,灼灼其華”,讀之便覺出手不凡,艷麗絕倫。雖為起興,但這種興不是單純?yōu)榱艘鹣挛?,為下文湊韻,而是興中含比,是帶有象喻性的興。那艷麗的桃花,正象喻著“之子”的美麗,象喻著少女的馨香和青春的氣息。魯迅先生曾說過:第一個把花比作女人的是天才。此詩是我國文學(xué)史上第一個把桃花比作少女的,這不能不說是一個天才的比喻,讀者勿漫視之,當作尋常的比興。這種比興一經(jīng)創(chuàng)造出來,便獲得了強大的藝術(shù)生命力,為全詩增加了光彩。清人姚際恒在《詩經(jīng)通論》中說:“桃花色最艷,故以喻女子,開千古詞賦詠美人之祖?!狈接駶櫼舱f:“(一章)艷絕,開千古詞賦香奩之祖?!薄短邑病匪鶆?chuàng)造的比興,對后世文學(xué)作品影響很大:“面如桃花”“艷若桃李”等成了文學(xué)作品中的成語。二章之中,分別以桃李、桃花、桃葉作比興,同中有異?!疤抑藏?,有蕡其實”,“有蕡其實”句形容桃實將熟,紅白相間,其實斑然。這不僅形容了桃實的碩大圓潤,還可使人想見桃實的色彩,嗅到它的香味。三章的“其葉蓁蓁”,仿佛使人置身于枝葉繁茂的桃蔭之中。三章的比興,使人產(chǎn)生豐富的聯(lián)想。那艷麗盛開的桃花,那隨風(fēng)搖曳、婀娜多姿的桃枝,使人聯(lián)想到新娘艷若桃花的面龐和秀麗窈窕的身材。那低垂的夭夭桃實和濃厚的桃蔭,使人聯(lián)想到新娘的曲線美和濃厚的青春氣息。二、三章的比興,繪成 一幅“綠葉成蔭子滿枝”的圖像。象喻著新婚之后的多子多福。比興的成功運用,使祝愿之詞“之子于歸,宜其室家”等增色增光,耐人玩味。


《桃夭》在藝術(shù)上的又 一特色,是善于煉字,巧于變化,虛實結(jié)合。用“灼灼”形容桃花,千百年來,贏得人們的交口稱贊。劉勰《文心雕龍·物色》篇把“灼灼”狀桃花之鮮,看作是思考千年也難以改易一字的佳構(gòu)。從“灼灼其華”一句,的確可見煉字之法。另外,“之子于歸”是賦實,“宜其室家”是虛想,設(shè)想“之子”的婚后情況,兩句之中虛實相間。從首章的“灼灼其華”到 二章的“有蕡其實”再到“其葉蓁蓁”,三次變換比興,無不自然貼切,復(fù)中有變,屢見屢新,通過變化,使詩詞藝術(shù)的形象更豐富、更具體,其藝術(shù)效果是很好的。

隨便看

 

高三復(fù)習(xí)網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學(xué)習(xí)材料。

 

Copyright © 2002-2024 zjsgfm.com All Rights Reserved
更新時間:2026/5/14 21:12:49