網(wǎng)站首頁 高考復(fù)習資料 高考英語詞匯 高考漢語字詞 高考文言文 古詩文閱讀 舊版資料
| 詩文 | 《桑柔》 |
| 釋義 | 《桑柔》 ???? 其下侯旬②。樹下一片好涼蔭。 捋采其劉③,葉兒采盡枝條稀, 瘼此下民。曬苦樹下藏身人。 不殄心憂④,不絕憂愁襲心頭, 倉兄填兮⑤。喪亡禍亂久釀成。 倬彼昊天⑥,天哪光明又廣大, 寧不我矜⑦! 怎不哀憐我人民! 四牡骙骙⑧,強壯四馬駕車行, 旐有翩⑨。 旌旗飄飄奔不停。 亂生不夷⑩,禍亂發(fā)生不太平, 靡國不泯(11)。無國不亂能安寧。 民靡有黎(12),百姓死亡無少壯, 具禍以燼(13)。俱遭兵火成灰燼。 於乎有哀,嗚呼長嘆心悲痛, 國步斯頻(14)! 國運危急勢將傾! 國步蔑資(15),國運艱難資財盡, 天不我將(16)。天不救助我人民。 靡所止疑(17),沒有地方可安身, 云徂何往。要走不知往哪行。 君子實維(18): 君子捫心問一問: 秉心無競(19)? 沒有爭權(quán)奪利心? 誰生厲階(20),是誰挑起這禍端, 至今為梗(21)! 至今作梗危害人! 憂心慇慇(22),憂心忡忡好悲傷, 念我土宇。憂我國土念故鄉(xiāng)。 我生不辰,我生沒逢好時候, 逢天怒(23)。 正遇老天怒火旺。 自西徂東,從那西頭到東頭, 靡所定處。沒有安身好地方。 多我覯痻(24),我遭災(zāi)難實在多, 孔棘我圉(25)。十分緊急我邊疆。 為謀為毖(26),國事善謀又謹慎, 亂況斯削。禍亂狀況會減輕。 告爾憂恤,勸你盡力憂國事, 誨爾序爵(27)。教你合理任群臣。 誰能執(zhí)熱(28),誰要解除那炎熱, 逝不以濯(29)? 能不用水洗得勤? 其何能淑,國事果真辦不好, 載胥及溺(30)。全都落水丟性命。 如彼溯風,好比逆著大風走, 亦孔之?(31)。 呼吸非常不順暢。 民有肅心(32),人民本有進取心, 荓云不逮(33)。 使他有力用不上。 好是稼穡,愛占這些農(nóng)作物, 力民代食(34)。百姓勞力你坐享。 稼穡維寶,本來莊稼是個寶, 代食維好(35)。不勞而獲心兒貪。 天降喪亂,喪亡禍亂天上降, 滅我立王。意在滅我所立王。 降此蟊賊(36),降下這些蟊與賊, 稼墻卒癢(37)。莊稼全部糟蹋光。 哀恫中國(38),真可哀痛我中國, 具贅卒荒(39)。連綿大地盡饑荒。 靡有旅力(40),可憐無力能回天, 以念穹蒼。(41) 只有祈禱求上蒼。 維此惠君(42),順從民心賢君王, 民人所瞻。人民對他也景仰。 秉心宣猶(43),治國有道心明了, 考慎其相。慎重考察選國相。 維彼不順,君王違理不順民, 自獨俾臧。偏說所用都善良。 自有肺腸,別有一副怪心腸, 俾民卒狂。使民迷惑使民狂。 瞻彼中林,看那山野樹林中, 牲甡其鹿(44)。眾多鹿兒聚成群。 朋友已譖(45),朋友之間相欺騙, 不胥以穀(46)。不以善意相親近。 人亦有言: 人們有話這樣說: “進退維谷?!?“進退兩難無途徑?!?p style="text-indent:2em;"> 維此圣人,明哲之人有眼力, 瞻言百里(47)。目光遠大望百里。 維彼愚人,那些蠢人無眼光, 覆狂以喜。反而狂妄自得意。 匪言不能(48),并非啞巴不能說, 胡斯畏忌? 為何害怕多顧忌? 維此良人,這些心地善良人, 弗求弗迪(49)。不去貪求不鉆營。 維彼忍心,那些生性殘忍者, 是顧是復(fù)。反復(fù)無常不講理。 民之貪亂,百姓因此心思亂, 寧為荼毒(50)。寧遭殘害頭不低。 大風有隧(51),大風呼呼刮得急, 有空大谷。山中大谷皆空空。 維此良人,這些心地善良人, 作為式穀(52)。多行好事人稱頌。 維彼不順,那些倒行逆施者, 征以中垢(53)。行行陷入污泥中。 大風有隧,大風呼呼刮得急, 貪人敗類。貪利小人是敗類。 聽言則對(54),順耳的話就答理, 誦言如醉(55)。一聽勸諫就裝醉。 匪用其良,不是采用忠良言, 覆俾我悖。反而說我行逆悖。 嗟爾朋友,叫聲朋友聽我說, 予豈不知而作(56)。我豈不知你所行。 如彼飛蟲(57),好像那些高飛鳥, 時亦弋獲。有時也被射手擒。 既之陰女(58),早已掌握你底細, 反予來赫(59)。如今反來恐嚇人。 民之罔極(60),民心所以無定準, 職涼善背(61)。只因信那善騙人 為民不利,你做危害人民事, 如云不克。好像惟恐做不成。 民之回遹,人民要走邪僻路, 職競用力。因用暴力來執(zhí)政。 民之未戾(62),民心未能得安定, 職盜為寇(63)。只因盜臣相侵奪。 涼曰不可(64),說你不能行貪虐, 覆背善詈(65)。反而背后大罵我。 雖曰匪予(66),雖然我身遭誹謗, 既作爾歌。終究為你把詩作。 [注釋] ①菀:茂盛的樣子。桑柔:即柔桑。②侯:維,是。旬:樹蔭均布。③劉:剝落稀疏,指桑樹被捋采后葉盡枝疏。④殄(tian):斷絕。⑤倉兄:同“愴怳”,凄涼紛亂的樣子。填:久 ⑥倬(zhuo):大而明的樣子。⑦寧:何。不我矜:不矜我的倒文。矜,憐。⑧骙骙:馬強壯的樣子。 ⑨旐:畫有鷹隼龜蛇的旗子。 ⑩夷:平。(11)泯:亂。(12)黎:黑首。(13)具:通“俱”。(14)國步:國運。頻:危急。(15)蔑:無。(16)將:助。(17)疑:通“凝”,定。(18)維:通“惟”,想。(19)秉心:存心。無競:無爭。(20)厲階:禍端。(21)梗:災(zāi)害。(22)慇慇:憂傷的樣子。(23)(dan):大。(24)覯:同“遘”,遇見。痻(min):病,災(zāi)難。(25)孔:甚。棘:通“急”。圉(yu):邊疆。(26)毖:謹慎。(27)序爵:合理安排官爵。(28)執(zhí)熱:解除炎熱。(29)逝:發(fā)語詞。(30)載:則,就。 胥:皆。(31)?:呼吸不暢的樣子。(32)肅心:進取心。(33)荓(ping):使。云:有。(34)力民:使民勞動出力。(35)代食:指不勞動的官僚坐吃糧食。(36)蟊賊:危害莊稼的蟲,吃根的叫蟊,吃節(jié)的叫賊。(37)卒:完全。癢:病。(38)恫(tong):痛。(39)贅:通“綴”,連屬。(40)旅:通“膂”,體力。(41)念:感動。(42)惠:順。(43)宣:明。猶:通“猷”,道。(44)甡(shen)甡:同“莘莘”,眾多的樣子。(45)譖(jian):通“僭”,相欺不相信。(46)胥:相。穀:善。(47)言:語助詞。(48)匪:非。(49)迪:進,鉆營。(50)荼毒:殘害。(51)有隧:隧隧,風迅疾的樣子。(52)式:語助詞。(53)征:往,行。中垢:陷入污垢。(54)聽言:順從的話。(55)誦言:勸告的話。(56)而:你。(57)飛蟲:指飛鳥。(58)陰:通“諳”,熟悉。(59)赫:通“嚇”。(60)罔極:無定準。(61)職:只。涼:通“諒”,信。善背:慣于背信的人。(62)戾:安定。(63)職盜為寇:《鄭箋》:“為政者,主作盜賊,為寇害,令民心動搖,不安定也?!薄对娂瘋鳌?“由有盜臣為之寇也。”(64)涼:通“諒”,誠。(65)善:大。詈(li):罵。(66)匪:通“誹”,誹謗。 [賞析] 《詩序》說:“《桑柔》,芮伯刺厲王也?!避遣钢軈柾醯那涫寇橇挤颉!蹲髠鳌の墓辍芬谩渡H帷返谑聲r,明確指出這是“周芮良夫之詩”。東漢王符《潛夫論·遏利篇》說:“昔周厲王好專利,芮良夫諫而不入,退賦《桑柔》之詩以諷?!笨芍嗽姶_為怨刺厲王而作無疑。 《逸周書·芮良夫篇》,說是“厲王失道,芮伯陳誥”之作。芮良夫諫厲王說:“民歸于德,德則民戴,否德民仇?!庇终f:“后除民害,不惟民害。害民乃非后,惟其仇。后作類(善),后,弗類,民不知后,惟其怨。民至億兆,后一而已,寡不敵眾,后其危哉!”他指責同僚說:“今爾執(zhí)政小子惟以貪諛事王,不勤德以備難,下民胥怨。財力單竭,手足靡措,弗堪戴上,不其亂而?”又說:“爾執(zhí)政小子不圖大艱,偷生茍安,爵以賄成。賢智鉗口,小人鼓舌。逃害要利,并得厥求。唯曰哀哉!”這些都與《桑柔》詩義正相表里,對于理解《桑柔》主旨大有裨益。 《桑柔》共有十六章,可以分為兩個部分。 第一部即前八章,通過對周王朝風雨飄搖、岌岌可危的形勢的描述,暴露和諷刺了周厲王的貪虐無道,禍國殃民。 首章總述全詩大意,初步反映了國勢的衰敗,人民的苦難和詩人的憂慮。詩說周王朝建立之初,曾如枝繁葉茂的巨桑,蔭庇萬邦,何等興盛,而今這樹卻葉盡枝疏,衰亡在即,使下民無所歸依。桑樹一喻,精當巧妙,饒有意味。桑樹前后變化,不僅形象可感地表現(xiàn)出周王朝由盛而衰的頹勢,而且蘊藏著更深一層含意,即如前人所說:“黃葉有漸,捋采速盡,見亡國由人也?!?鐘惺語)這就把辭鋒悄然指向周王及其諸侯。周王用兵不得其所,諸侯之間爭戰(zhàn)不已,乃是禍亂叢生之由。二、三兩章即寫爭權(quán)奪利、征戰(zhàn)不息所造成的災(zāi)難。兵連禍結(jié),使國家物盡財竭,人民離鄉(xiāng)背井,自不待言;而諸侯之國無論大小,非殘即滅,無一幸免,天下百姓惟余老幼,少壯盡亡,不見黑頭,災(zāi)難深廣竟至如斯,真是怵目驚心! “亂生不夷,靡國不泯。民靡有黎,具禍以燼。”這幾句凝練非常,直如史筆。禍患不止于此。內(nèi)亂紛擾,適長寇虐,第四章寫了外族的猖狂入侵和詩人的愛國殷憂。面對內(nèi)亂外侮,詩人不能自己,他以救熱救溺為喻,言救國救民之道?!案鏍枒n恤,誨爾序爵。”他要求周王刷新政治,振興邦國,救民水火。這就是詩的第五章。六、七兩章繼續(xù)敘寫動亂現(xiàn)實?!昂檬羌诜w,力民代食。”指厲王好“專利”,剝削過度。“降此蟊賊,稼穡卒癢?!敝竾乐氐臑?zāi)害。天災(zāi)人禍并至,生產(chǎn)慘遭破壞,以至于饑荒千里,餓殍遍地。所有這些,詩人認為咎在厲王。第八章說君主有兩類,有的君主順應(yīng)民心,任用賢良,治國有道。有的君主違背民意,寵幸小人,一意孤行。詩人就正反兩面評論是非,而美刺之意從對比中自然流露,鮮明可見。 詩的后八章為第二部分,主要揭露和諷刺執(zhí)政小人,勾畫了一幅群丑圖。 九至十二詩章,或刺同僚爾虞我詐,互相傾軋;或譏之目光短淺,不敢諫君;或斥之貪求殘忍,逼使民變;或責之不肯為善,行止污穢。詩人就臣與臣、臣與君、臣與民等關(guān)系分別進行鋪敘,充分暴露執(zhí)政同僚的小人嘴臉接著,十三、十四兩章繼續(xù)指責同僚?!胺擞闷淞?,覆俾我悖。”“既之陰女,反予來赫?!痹娙擞酶锌忌畹墓P觸,敘寫自身遭遇,有力地揭露了小人的陰險無賴。末尾兩章,“三言民俗之敗,皆歸咎于執(zhí)政之人。上欺違則民心罔中矣;上尚力而不尚德,則民行邪僻矣;上為寇盜之行,則民心不能安定矣。”(陳啟源《毛詩稽古編》),詩人以極大的勇氣,揭示了一個事實:人心思亂,亂由上作! 總之,這首詩廣泛深刻地反映了厲王時期政治的黑暗和社會的動亂,成為西周末年現(xiàn)實狀況的藝術(shù)寫照。雖然詩人旨在挽救周王朝的覆滅,但他對昏君佞臣的指斥,對社會問題的揭露,仍然有著重要意義。 這首詩在藝術(shù)上也有較高的造詣。它是政治諷刺詩,也是詩人泄憂抒憤之作。它是社會矛盾的產(chǎn)物,又是詩人思想感情的結(jié)晶。詩人親見朝政昏亂,痛感國運危艱,于是慷慨陳辭,長歌當哭,以冀振聾發(fā)聵,挽狂瀾于既倒,扶大廈于將傾。他指陳時事,議論得失,大膽直率,痛快淋漓,鋒芒銳利,無所顧忌。而他所敘之事,所論之理,無一不曾經(jīng)過自己感情的炮制和釀造,滲透了無限的憂傷、怨憤和感慨。吟誦全詩,讀者自會深切感到,詩人濃烈而復(fù)雜的情感充溢于字里行間。尤其是詩人在敘述議論之中,不時地長吁浩嘆,甚至呼天搶地,其肺腑之聲,更是動人心魄! 如首章寫到國家垂亡、人民遭難,詩人情不由己,怨訴于蒼天:“倬彼昊天,寧不我矜!”二章在敘寫戰(zhàn)禍深重之后,他又仰天長嘆:“於乎有哀,國步斯頻。”由于敘事說理都與情感的抒發(fā)有機地融為一體,加上恰當?shù)夭捎昧说谝蝗朔Q的寫法,詩時時激起讀者心靈的火花,使人產(chǎn)生強烈的共鳴。 為了廣泛深刻地再現(xiàn)現(xiàn)實,以諷諫君主,儆戒奸佞,詩主要采用賦法以寫實,發(fā)揮賦的特長,增強了思想內(nèi)容的真實性和現(xiàn)實感。它不靠夸張去獲取諷刺效果,而將諷刺寓于鋪陳敘寫之中,詩風樸實而刺意顯明。詩的第八、十、十一、十二、十三章,還在直陳鋪敘時,從正反兩面著墨,構(gòu)成強烈、鮮明的對比,借以突出昏君奸臣的形象特征,從而極大地增加了揭露與諷刺的力度。 為了更加形象地敘事說理和抒情,詩也靈活運用了各種比喻。譬如,以林中善良的野鹿相聚成群,和諧融洽,反喻朝中同僚相互欺瞞,爾虞我詐;以空中飛鳥有時難免被射手捕獲的事實,警告執(zhí)政群小,不要以為自己的污行劣跡別人無法知道,等等。諸如此類新巧精當?shù)谋扔?,生動地表達了詩人的冷嘲熱諷,極大地豐富了詩的形象。全詩以賦為主,兼用比喻,既得心應(yīng)手地表現(xiàn)了豐富深刻的思想內(nèi)容,又使全詩增添了藝術(shù)感染的魅力。 此外,將錯綜紛紜的社會現(xiàn)象和強烈復(fù)雜的思想感情,概括、提煉,組織在一個長篇之中;篇幅雖長,而敘事、說理與抒情,安排得脈絡(luò)清晰,條理井然;詩中句式整齊,而語氣自然流暢,毫無板滯沉重之感,這些也都體現(xiàn)了詩人高度的藝術(shù)才能和渾熟的表現(xiàn)技巧。 |
| 隨便看 |
|
高三復(fù)習網(wǎng)詩文大全共收錄221028篇詩文,基本覆蓋所有常見詩歌美文的中英文翻譯及賞析,是不可多得的漢語學習材料。