潼關(guān)
終古高云簇此城〔2〕,秋風(fēng)吹散馬蹄聲。 河流大野猶嫌束〔3〕,山入潼關(guān)不解平〔4〕。
〔1〕這首詩(shī)寫(xiě)于作者十八歲時(shí)。 潼關(guān),在今陜西省潼關(guān)縣境,為古代東西往來(lái)的要隘。譚嗣同(公元1865~1898),字復(fù)生,號(hào)壯飛,湖南瀏陽(yáng)人,資產(chǎn)階級(jí)改良主義的激進(jìn)派。戊戌變法失敗后,譚嗣同與林旭、楊銳、劉光第、楊深秀、康廣仁同時(shí)被害,史稱(chēng)“戊戌六君子”。 譚嗣同在文學(xué)上也是一個(gè)革新者,主張散文通俗化,是“詩(shī)界革命”的倡導(dǎo)者之一。他的詩(shī)具有強(qiáng)烈的愛(ài)國(guó)思想,風(fēng)格豪邁、雄健。 有《譚嗣同全集》。
〔2〕終古:從古到今。
〔3〕“河流”句:黃河奔流在廣闊的原野上還嫌受束縛。 河,指黃河。
〔4〕“山入”句:意謂潼關(guān)以西山勢(shì)更加起伏不平。 不解平,不知什么是平坦。
這首詩(shī)是作者早年從湖南赴蘭州省親途經(jīng)潼關(guān)時(shí)所作。 詩(shī)中描寫(xiě)了潼關(guān)一帶雄偉壯麗的自然景物。 作者用江河橫流大野表現(xiàn)自己沖決封建網(wǎng)羅的時(shí)代精神,抒發(fā)了自己遠(yuǎn)大的抱負(fù)和志向,最后一句暗喻世途之崎嶇艱險(xiǎn)。 整首詩(shī)頗富雄健的氣勢(shì)。